Subject: как правильно для бизнес-контекста перевести signposting, signposting activities, signposting facility gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
напр. Услуги по перенаправлению – signposting Центр действует как связующее звено между инновационным предпринимателем и местными государственными или частными компаниями. Учитывая, что Центр не может оказать услуги по всем возможным потребностям инновационных компаний, ВУЗов, НИИ , то мы используем связи с другими профессиональными провайдерами этих услуг (как местными, так и из других регионов) и при необходимости направляем клиента к своим партнерам. В основе такого «перенаправления» должны лежать партнерские соглашения, взаимное удостоверение качества услуг и обязательства по «сопровождению» клиента. |
wow! very impressive! Thanks!!! I wouldn't have guessed in a million years! |
You need to be logged in to post in the forum |