DictionaryForumContacts

 Анна Ф

link 21.09.2012 8:14 
Subject: термины для перевода - фр.-рус. или рус. фр. gen.

Коллеги, если у кого-то есть ссылки на образцы/глоссарии, скиньте, плиз.
Термины нужны для нового заказа.
Фр-рус. или рус.- фр.
Или словарь, может, хороший посоветуете.

приобретение холдинговой компании
увеличение уставного капитала банка
приобретение доли _ банка _компанией

 Denisska

link 21.09.2012 8:25 
Приветствую, Анна Ф,

Пожалуй, постою, послушаю. Сам давно ищу такие " ссылки на образцы/глоссарии".
А словосочетания вы для примера написали, или вам варианты нужны?

 fayzee

link 21.09.2012 9:48 

 Denisska

link 21.09.2012 10:48 
2 fayzee,
Лично я не очень люблю reverso
Часто пользовался (и пользуюсь) вот этим
http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/resultat.aspx?terme=
Там терминологические пары Fr>Eng по отраслям. Но ТС нужна пара Fr>Ru

 fayzee

link 21.09.2012 12:32 
реверсо not accurate?

 Denisska

link 21.09.2012 13:25 
=реверсо not accurate?=
Не поручусь, просто по опыту общения во французском разделе WordReference Forum отсылают чаще в этот Office québecois.
У того раздела страничка раньше удобнее была, поэтому привык пользоваться.

 Анна Ф

link 22.09.2012 16:43 
Да, для примера написала.
У самой ничего подобного нет - я имею в виду договора с подобной терминологией.

Спасибо!
Если кто-то еще может "внести вклад", будет отлично :)

 

You need to be logged in to post in the forum