DictionaryForumContacts

 Alijuschka

link 29.05.2007 11:33 
Subject: заносить на доску почета
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: В честь 1 мая за безупречную работу объявлена благодарность и занесена на доску почета. (труд. книжка)

Заранее спасибо

 marcy

link 29.05.2007 12:22 
В ГДР это называлось
fuer seine hervorragenden Leistungen einen Platz in (auf) der Strasse der Besten erhalten.
Strasse – потому что портреты висели «рядком», один за другим.

Правда, боюсь, что немцы, не жившие в ГДР, этого не поймут.

На Вашем месте я бы написaла просто
...wurde fuer seine hervorragenden Leistungen geehrt.

 Erdferkel

link 29.05.2007 12:43 
Alijuschka - а зачем Вы поощрения и награды из труд. книжки переводите?

 Alijuschka

link 29.05.2007 13:52 
некоторые товарищи просят перевод труд. кн. от корки до корки :)

 Erdferkel

link 29.05.2007 14:14 
Ну ежели им денег девать некуда... :-))

 

You need to be logged in to post in the forum