DictionaryForumContacts

 Ondatra

link 18.04.2005 14:37 
Subject: Abhebesicherung
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Kugellaufbahn zur Aufnahme der radialen Kraefte und als Abhebesicherung

Имеются в виду шарикоподшипники (точнее, поворотные устройства на их основе). Все понятно, кроме этого "Аbhebesicherung". Для предотвращения съема, соскакивания? Для фиксации?

Заранее спасибо

 YuriDDD

link 18.04.2005 15:38 
фиксатор отвода; отскока

 Ondatra

link 18.04.2005 18:46 
Да? А может ли шариковая дорожка качения выступать в роли фиксатора отвода (отскока)? меня терзают смутные сомнения...:)

 Лео

link 18.04.2005 19:09 
Если контекст точно неизвестен, лучше перевести что-то вроде "для предотвращения нежелательных смещений". Шариковый подшипник вполне способен предотвращать смещения в осевом направлении.

 Ondatra

link 18.04.2005 20:33 
О! Спасибо! А то я уже прифигела от этих подшипников %)

 

You need to be logged in to post in the forum