Subject: exhibition system gen. Добрый вечер! Как вы думаете, слово system может обозначать что-то типа "пол"? Иначе не знаю, как понять такое предложение:The exhibition system consists of two corpora (Wood and Metal), which can be used as storage room for technical elements (like computer, control units, power supplies etc.) and a massive base plate (Wood) which serves as mounting plate for exhibits. Дальше в контексте про стены и потолок. |
это, скорее, выставочный стенд |
Rengo, но тогда довольно странные у него функции (во-первых, размещать технику, а уж во вторых, экспонаты), нет? |
а почему не выставочная (модульная) система? |
qp, спасибо!!! Такой вариант и буду использовать. Он мне не пришёл в голову, т.к. я считала, что "выставочная система" имеет только значение "система выставок", но сейчас погуглила, значение из этого контекста тоже есть, ура! :) |
You need to be logged in to post in the forum |