|
link 20.01.2012 10:30 |
Subject: managed priority logist. В графе "Shipping priority" инвойса. Помогите перевести! Сломала всю голову, думала уже, что калька с французского (т.к. страна инвойса Франция), но и там не нашла подобного. Даже гугл этого словосочетания в голом виде не выдаёт (обычно - только в виде двух определений к третьему слову).Заранее большое спасибо! |
|
link 20.01.2012 11:40 |
Приоритет отгрузки - это shipping priority, так называется сама графа. А то, какой это приоритет, - managed priority. Прошу прощения за непонятное описание, я думала, что искомый термин вводится в заголовке. |
А какая-нибудь информация под этим заголовком есть или еще какие-нибудь заголовки? |
А какая-нибудь информация под этим заголовком есть или еще какие-нибудь заголовки? |
|
link 20.01.2012 12:27 |
графы слева: Ship Date, Shipping Method, SHIPPING PRIORITY (без капса), Incoterms 2000, Standart Payment Discount, Late Fee On Past Due Invoices - с этим всё понятно. Графы справа, им соответствующие, содержат конкретные даты и названия. Напротив Shipping Priority - Managed priority. У меня нет даже догадок... |
Может имеется в виду, что приоритет определяется по ситуации? |
Boeing, согласен. тогда все будет полностью звучать: "Приоритет отгрузки: по ситуации" |
|
link 23.01.2012 5:41 |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |