DictionaryForumContacts

 Ksenia Makarova

link 20.01.2012 10:30 
Subject: managed priority logist.
В графе "Shipping priority" инвойса. Помогите перевести! Сломала всю голову, думала уже, что калька с французского (т.к. страна инвойса Франция), но и там не нашла подобного. Даже гугл этого словосочетания в голом виде не выдаёт (обычно - только в виде двух определений к третьему слову).
Заранее большое спасибо!

 yo

link 20.01.2012 11:08 
приоритет отгрузки. См. http://slovalogista.ru/index.php?id=1501

 Ksenia Makarova

link 20.01.2012 11:40 
Приоритет отгрузки - это shipping priority, так называется сама графа. А то, какой это приоритет, - managed priority. Прошу прощения за непонятное описание, я думала, что искомый термин вводится в заголовке.

 yo

link 20.01.2012 12:15 
А какая-нибудь информация под этим заголовком есть или еще какие-нибудь заголовки?

 yo

link 20.01.2012 12:15 
А какая-нибудь информация под этим заголовком есть или еще какие-нибудь заголовки?

 Ksenia Makarova

link 20.01.2012 12:27 
графы слева:

Ship Date, Shipping Method, SHIPPING PRIORITY (без капса), Incoterms 2000, Standart Payment Discount, Late Fee On Past Due Invoices - с этим всё понятно. Графы справа, им соответствующие, содержат конкретные даты и названия. Напротив Shipping Priority - Managed priority. У меня нет даже догадок...

 Boeing

link 20.01.2012 14:43 
Может имеется в виду, что приоритет определяется по ситуации?

 quanzabot

link 20.01.2012 15:07 
Boeing, согласен.
тогда все будет полностью звучать:
"Приоритет отгрузки: по ситуации"

 Ksenia Makarova

link 23.01.2012 5:41 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum