DictionaryForumContacts

 bigTicket

link 16.08.2005 8:46 
Subject: numbered from 1 to 10 inclusive
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
подкорректируйте перевод, пжлст, просто с первой по 10?
еще имеется вопрос: this is to Certify that Mr.X of Moscow - Russia is the Registered Proprietor of ten shares of US$1 each, in the above-named Company, numbered from 1 to 10 inclusive, subject to the Memorandum and Articles of Association of the Company, and that upon each of such Shares the sum of US$1 has been paid.

перевод мой, корявый: этим заверяется, что госп.Х, житель..., является зарегистрированым держателем 10 акций, стоимостью 1 доллар США каждая, вышеназванной компании, начиная с первой и до последней включительно, подлежит Меморандуму и Уставу Компании, а также этим свидетельством заверяется, что сумма в 1 доллар США оплачена за каждую акцию.

Если подправите, буду рад!:)
Заранее спасибо

 fremd

link 16.08.2005 8:54 
с первого по десятый включительно

 Рудут

link 16.08.2005 9:06 
с какого на какой язык нужен перевод-то???? где тут исходник???

 bigTicket

link 16.08.2005 9:10 
с англ.(первый кусок текста) на русс.(второй)

 10-4

link 16.08.2005 9:13 
(акции) с номерами от 1 по 10 включительно

 Рудут

link 16.08.2005 9:17 
НАСТОЯЩИМ заверяется, что госп.Х, житель..., является зарегистрированым СОБСТВЕННИКОМ 10 акций, стоимостью 1 доллар США каждая, вышеназванной компании, ИМЕЮЩИХ НОМЕРА С 1-го по 10 включительно, В СООТВЕТСТВИИ С Меморандумом и Уставом Компании, а также, что за каждую акцию была выплачена сумма в размере 1 доллар США.

строго говоря, в английском оригинале д.б. registered HOLDER (зарегистрированный держатель), и Russia должна была выделяться запятыми, а не тире, но, видать, киприоты писали

 bigTicket

link 16.08.2005 9:25 
точно-точно, киприоты!...а какое удовольствие с ними комьюникэйт:)
Спасибо огромное за столь информативный ответ!!!

 bigTicket

link 16.08.2005 9:31 
Рудут, можно тебя еще помучать, потому как мне никак не разобраться без тебя...
no transfer of any of the above-mentioned Shares can be registered until this Certificate has been DEPOSITED(?) at the Company's Registered Office(?)......
всякие действия с вышеназванными акциями яляются недействительными до того времени, пока это свидетельство не будет зарегистрировано в юр.офисе Компании...???боюсь Вашего гнева:)

 Рудут

link 16.08.2005 9:44 
да лааана, "гнева", что я Зевс что-ли :)
передача вышеуказанных акций не может быть зарегистрирована до тех пор, пока настоящий Сертификат не будет передан на хранение в зарегистрированный офис Компании

ну примерно так, capitalized terms уж определите сами

 bigTicket

link 16.08.2005 9:50 
как же ВАС отблагодарить-то?:)
ладно, не ЗЕВС, но богиня какая-т однозначно!:)
СПАСИБО!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum