DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 1.01.2012 11:36 
Subject: the thrust run gen.
помогите, пожалуйста, перевести - the thrust run? спасибо.
End of the thrust run of the striker 1 in the thrust pipe 9, impact of the striker 1 on the pump piston 2 and start of the joint run of the striker 1 and piston 2 which move integrally. Emission of the high-pressure impulsive wave peak towards the sea environment 12 through the emission pipe 10 and diffusers 11.

 Mike Ulixon

link 1.01.2012 12:25 
"Напорный ход", как аналог "рабочего хода" кмк...

 123:

link 1.01.2012 13:18 
...зачем пользоваться аналогами, когда есть оригинальный термин?... "рабочий ход" имхо ...

 amateur-1

link 1.01.2012 13:54 
спасибо!

 amateur-1

link 1.01.2012 15:06 
joint run-можно ли перевести совместный ход? спасибо.

 123:

link 1.01.2012 15:39 
совместный ход? ...ну да, а как иначе, если joint run of the striker 1 and piston 2 ...

 

You need to be logged in to post in the forum