Subject: Montreal Police Major Crimes Unit gen. Как корректно это перевести?Подразделение тяжких преступлений полиции Монреаля - так можно? Заранее спасибо. |
м.б. - Подразделение полиции Монреаля по раскрытию особо тяжких преступлений |
Нельзя. То, что Вы написали, выглядит как подразднеление, которое совершает преступления отдел по борьбе с тяжкими преступлениями |
You need to be logged in to post in the forum |