DictionaryForumContacts

 alka

link 11.08.2005 11:23 
Subject: Извините, но я с испанским. Проверьте, пожалуйста, перевод!
Просто на испанском форуме ответа я вряд ли дождусь, а нужно сегодня :-/
Может, кто-нибудь владеет? А то у меня испанский был всего один курс. Помогите, пожалуйста!

Buenos dias, senoras y senores!
Estamos encantados de saludar los desposados Elena y Eugenio, lo mismo que vuestros invitados sobre la tierra de promision en la isla del amor y de la libertad.
Los desposados gozan de privilegios especiales. Pero es necessario pasar el rito matrimonial segun las leyes de la isla para obtener los privilegios.
Si estais de acuerdo - digan "si".
Muy bien. En este caso comenzamos.

Это поздравление будет произноситься на русской свадьбе (как часть представления), и скорее никто ничего не поймет. Но серьезных ошибок не хотелось бы.

 Янко из Врощениц

link 11.08.2005 11:42 
А на какой язык переводить-то? У меня испанский только в школе был как факультатив. Навскидку и с закрытыми глазами ;)

Здоровеньки булы, шановни панове та панночки :)
Мы очень рады приветствовать молодоженов (брачующихся) Елену и Евгения, а также ваших гостей на этой земле обетованной, на острове любви и свободы.
У молодоженов есть особые привилегии. Однако чтобы получить эти привилегии, по законам (этого, нашего) острова требуется пройти особый брачный обряд (церемонию).
Если согласны, скажите "да".
Очень хорошо. Теперь начнем.

 Translucid Mushroom

link 11.08.2005 12:06 
A mi ver,

es necessario A pasar

obtener ESTOS privilegios

comenzaREmos

 alka

link 11.08.2005 12:20 
Спасибо, что откликнулись! Янко, простите, наверное, я плохо объяснила. Я уже перевела на испанский с русского и хотела тока, чтоб проверили мой испанский. Зато перевод у вас абсолютно точный, прям как у меня было оригинале (не считая, конечно, приветствия :))
TM, огромное спасибо! Я учту.

 Янко из Врощениц

link 11.08.2005 12:25 
А-а! То-то я думаю, что что-то я где-то не тово... :)

 Translucid Mushroom

link 11.08.2005 12:28 
Брателла, вот в контексте "Начнем!" как считаешь - presente или futuro? Я вот не уверен..

 alka

link 11.08.2005 12:38 
Систрелле можно вмешаться? Тут повелительное наклонение надо использовать имхо, но как оно в испанском образуется, не знаю. comenzaremos - это ведь будущее, да?

 Translucid Mushroom

link 11.08.2005 12:49 
Imperativo - comenzemos. Я вот подумал, на самом деле лучше просто как-нибудь типа Vamonos a celebrar!

 alka

link 11.08.2005 12:59 
Мне больше нравится comenzemos :)

 Translucid Mushroom

link 11.08.2005 13:18 
Испанцы на свадьбе вряд ли так сказали бы, но раз cit скорее никто ничего не поймет - ОК.

 Янко ищ Врощениц

link 11.08.2005 13:45 
Я думаю, здесь не стоит заморачиваться. Ведь мы можем сказать и "начнем" и "начали", но при этом иметь в виду одно и то же. Попробуй инфинитив типа "можно нАчать".

 Translucid Mushroom

link 11.08.2005 13:47 
Vamonos, короче. 80)

 Translucid Mushroom

link 11.08.2005 13:47 
Vamonos a beber y fumar y joder :))))))

 Янко из Врощениц

link 11.08.2005 14:14 
Да-да, я понял. Водку пьянствовать, дисциплину хулиганить да безобразия нарушать (abridged) :)

 Translucid Mushroom

link 11.08.2005 14:21 
Esta burla es muy añeja, hermanito :)

 V

link 11.08.2005 14:46 
empeCemos / comenCemos

Si etAIS de acuerdo - digAN, не совпадает что-то чуток, не находите?
:-)

 Translucid Mushroom

link 11.08.2005 14:52 
!!!!

Thanks, V.

Damn.

 Translucid Mushroom

link 11.08.2005 14:57 
2 alka - digáis

 Anetta

link 11.08.2005 14:59 
comenzaremos не нужно. Здесь все же правильнее "comenzamos", повелительное наклонение формы 1 лица, мн. числа.

 Anetta

link 11.08.2005 15:01 
И почему digais??? Вспомним-ка спряжение:

di
diga
decid
digan
Здесь digan. все верно. Вежливая форма на Вы

 Anetta

link 11.08.2005 15:03 
И после ntctsario не нужно никакого "а"

 Anetta

link 11.08.2005 15:03 
Извините, necesario

 Translucid Mushroom

link 11.08.2005 15:04 
V!!! Ну чего Вы меня путаете? "EmpeCemos/comenCemos". Это еще почему? ComenzAr, empezAr - с чего такие окончания-то вдруг у глаголов??

ComenzAmos и empezAmos.

А вот с decir у меня проблема. Черт, всё забыл. Как пральна-то?

diríais?

 Anetta

link 11.08.2005 15:07 
сomencemos, конечно же, зарапортовалась (((

 V

link 11.08.2005 15:12 
2 Anetta
если Вы серьезно про """повелительное наклонение формы 1 лица, мн. числа.""" - то Вам нужно как раз comenCEmos - т.е. "так начнем же".
А не "ну мы начинаем" :-)

И потом Вы все-таки решите, как Вы к ним обращаетесь - на Ustedes (digan)или на Vosotros (digais)
тогда и мое замечание про digan Вам яснее станет... :-)

Удачи.

 Translucid Mushroom

link 11.08.2005 15:24 

 

You need to be logged in to post in the forum