Subject: Извините, но я с испанским. Проверьте, пожалуйста, перевод! Просто на испанском форуме ответа я вряд ли дождусь, а нужно сегодня :-/Может, кто-нибудь владеет? А то у меня испанский был всего один курс. Помогите, пожалуйста! Buenos dias, senoras y senores! Это поздравление будет произноситься на русской свадьбе (как часть представления), и скорее никто ничего не поймет. Но серьезных ошибок не хотелось бы. |
|
link 11.08.2005 11:42 |
А на какой язык переводить-то? У меня испанский только в школе был как факультатив. Навскидку и с закрытыми глазами ;) Здоровеньки булы, шановни панове та панночки :) |
|
link 11.08.2005 12:06 |
A mi ver, es necessario A pasar obtener ESTOS privilegios comenzaREmos |
Спасибо, что откликнулись! Янко, простите, наверное, я плохо объяснила. Я уже перевела на испанский с русского и хотела тока, чтоб проверили мой испанский. Зато перевод у вас абсолютно точный, прям как у меня было оригинале (не считая, конечно, приветствия :)) TM, огромное спасибо! Я учту. |
|
link 11.08.2005 12:25 |
А-а! То-то я думаю, что что-то я где-то не тово... :) |
|
link 11.08.2005 12:28 |
Брателла, вот в контексте "Начнем!" как считаешь - presente или futuro? Я вот не уверен.. |
Систрелле можно вмешаться? Тут повелительное наклонение надо использовать имхо, но как оно в испанском образуется, не знаю. comenzaremos - это ведь будущее, да? |
|
link 11.08.2005 12:49 |
Imperativo - comenzemos. Я вот подумал, на самом деле лучше просто как-нибудь типа Vamonos a celebrar! |
Мне больше нравится comenzemos :) |
|
link 11.08.2005 13:18 |
Испанцы на свадьбе вряд ли так сказали бы, но раз cit скорее никто ничего не поймет - ОК. |
|
link 11.08.2005 13:45 |
Я думаю, здесь не стоит заморачиваться. Ведь мы можем сказать и "начнем" и "начали", но при этом иметь в виду одно и то же. Попробуй инфинитив типа "можно нАчать". |
|
link 11.08.2005 13:47 |
Vamonos, короче. 80) |
|
link 11.08.2005 13:47 |
Vamonos a beber y fumar y joder :)))))) |
|
link 11.08.2005 14:14 |
Да-да, я понял. Водку пьянствовать, дисциплину хулиганить да безобразия нарушать (abridged) :) |
|
link 11.08.2005 14:21 |
Esta burla es muy añeja, hermanito :) |
empeCemos / comenCemos Si etAIS de acuerdo - digAN, не совпадает что-то чуток, не находите? |
|
link 11.08.2005 14:52 |
!!!! Thanks, V. Damn. |
|
link 11.08.2005 14:57 |
2 alka - digáis |
comenzaremos не нужно. Здесь все же правильнее "comenzamos", повелительное наклонение формы 1 лица, мн. числа. |
И почему digais??? Вспомним-ка спряжение: di |
И после ntctsario не нужно никакого "а" |
Извините, necesario |
|
link 11.08.2005 15:04 |
V!!! Ну чего Вы меня путаете? "EmpeCemos/comenCemos". Это еще почему? ComenzAr, empezAr - с чего такие окончания-то вдруг у глаголов?? ComenzAmos и empezAmos. А вот с decir у меня проблема. Черт, всё забыл. Как пральна-то? diríais? |
сomencemos, конечно же, зарапортовалась ((( |
2 Anetta если Вы серьезно про """повелительное наклонение формы 1 лица, мн. числа.""" - то Вам нужно как раз comenCEmos - т.е. "так начнем же". А не "ну мы начинаем" :-) И потом Вы все-таки решите, как Вы к ним обращаетесь - на Ustedes (digan)или на Vosotros (digais) Удачи. |
|
link 11.08.2005 15:24 |
You need to be logged in to post in the forum |