|
link 21.10.2011 9:51 |
Subject: отдел подготовки руководителей и специалистов gen. ну жен перевод для визитки - "отдел подготовки руководителей и специалистов" подскажите!!!
|
Professional Development Dept. |
|
link 21.10.2011 10:14 |
Спасибо большое! А вариант "Managers&Specialists Trainig Department" - сильно калькирован, да??? |
|
link 21.10.2011 10:17 |
Dept. - департамент либо управление Отдел - Unit/Section/Group |
2tropicanka_mir сильно длинно)))) |
|
link 21.10.2011 10:39 |
СПАСИБО Огромное, возьму ваш вариант!!! |
|
link 21.10.2011 10:50 |
[Personnel] Training and Development Group/Unit/Department/.... T&D понятно всем эйчарам |
|
link 21.10.2011 11:30 |
2 vasya_krolikov т.е. ваш вариант [Personnel] Training and Development Department - более общепринятый чем Professional Development Department ??? |
|
link 21.10.2011 11:48 |
коллега, вы уточните, что у вас за должность на визитке и чем занимается человек/отдел T&D - действительно общепринятый термин |
|
link 21.10.2011 12:07 |
Мне нужен перевод: Руководитель Отдела Подготовки Руководителей и Специалистов |
executive & professional training (and development) |
You need to be logged in to post in the forum |