DictionaryForumContacts

 leka11

link 19.10.2011 15:28 
Subject: bundled units gen.
помогите перевести bundled units

контекст

In accordance with the Storage Service Rules in 2010 the Operator offered 635 bcm (635 bundled units) of its working volume for high-methane natural gas under the TPA, of which:
• 627 bcm of working volume (627 bundled units) as a long-term service,

спасибо

 Moto

link 20.10.2011 5:01 
Похоже, русский язык не знает такой единицы измерения, даже в Винтерсхалле не в курсе - спрашивал. А тот факт, что сайт Вингаза, где собственно и встречается Кулькулятор, молчит говорит про это. Только описательно, или же просто sbu

 leka11

link 20.10.2011 6:55 
2Moto - Вы переоценили мою осведомленность, я не поняла ничего про Кулькулятор)))) и почему сокращение sbu ? тогда уж - bu

 Moto

link 20.10.2011 7:01 
Калькулятор тарифов на хранение в ПГХ http://www.wingas.de/642.html?&L=2
(стандартные) единицы, и еще вот unbundled там тоже есть ;-)

 Moto

link 20.10.2011 7:10 
упд: вот тут нашел SBU что еще и кВт-ч в скобках.
http://www.centrica-sl.co.uk/index.asp?pageid=49

 leka11

link 20.10.2011 7:17 
спасибо Вам большое! может быть мне после SBU в скобках написать (единицы хранения) ?

 Tante B

link 20.10.2011 7:26 
важно понять, что это не есть единицы измерения из учебника физики

это общее название принятых единиц (для кого - миллиарды кубов, для кого - киловатт-часы)

 Moto

link 20.10.2011 7:26 
Не за что. Думаю, да, чтобы пояснить к чему это все.

 leka11

link 20.10.2011 7:41 
"важно понять, что это не есть единицы измерения из учебника физики "
про это вроде никто и не говорил))))

 

You need to be logged in to post in the forum