|
link 19.10.2011 10:42 |
Subject: OFF: Очень нужен Ваш совет gen. Доброго времени суток, коллеги!Ситуация следующая: Я работаю переводчиком на время проекта на крупном металлургическом предприятии. Сейчас мне поступило предложение перейти на постоянную точку в само предприятие с полным соцпакетом и т.п. Но тут-то и камень преткновения: в бюро переводов мягко говоря не очень хорошая "политическая ситуация", и я буду, простите за эпичность, затычкой в каждой дырке, т.е. переговоры на высоких уровнях, сопровождение экспедиторов etc. Да и в денежном плане я не очень-то и выигрываю. В то же время не хочется оказаться на улице, когда закончится проект. Может быть кто-то из Вас оказывался в такой ситуации. Выразите, пожалуйста, Ваше мнение по этому поводу, интересно почитать, что думают коллеги. |
Т.е. Вы работаете на предприятии по временному договору, и Вам предложили на этом же предприятии постоянную работу. А бюро переводов - это что? Часть предприятия? А если Вы не пойдете работать на предприятие на постоянную работу, тогда что? Какую Вы будете искать работу? |
|
link 19.10.2011 10:49 |
"в бюро переводов мягко говоря не очень хорошая "политическая ситуация" не понял |
Susan, похоже, что человек работает на бюро переводов, где ему/ей предлагают место. |
Susan, vasya_krolikov: полагаю ViVi Venice в настоящее время работает в БП и является "легионером" на металлургическом предприятии и у нее есть шанс перебраться на предприятие. |
нет, все же на предприятие предлагают устроиться. я не вижу проблемы, крутой опыт, будет чем похвастаться. |
|
link 19.10.2011 10:59 |
Ого, новая интересная тема. |
Идите на завод, молодой человек. Бесценная школа жизни. Не нужно пытаться захапать все деньги сразу. Опыт это тоже деньги. |
на вашем месте я бы пошел на постоянное место с полным соцпакетом - может, денег и меньше, зато стабильности больше (если предприятие солидное, конечно). |
"Идите на завод, молодой человек" Это женщина вообще-то! |
"Идите на завод, молодой человек" Это женщина вообще-то! Ну и что? Женщина не человек, что ль? |
Но обращение "молодой человек" как-то более типично при обращении к юноше все же ... |
Julia86, если ViVi Venice что-то не устраивает, я думаю, что она сможет сообщить об этом сама. |
Это ясно! Просто не понимаю логики: писать так, как обращаются к мужчине, не будучи при этом уверенным, что обращаешься к мужчине |
:D Неразбериха какая-то вечная;) Ху из ху, короче |
Я бы тоже перешла на постоянное место в компании. |
Ага. О чем потрындим? О необходимости для каждого технического переводчика приобретать практический опыт на действующем промышленном производстве, или о сексизме? Кстати, из поста аскера его (ее) пол нигде явно не следует. Хотя ник для мужчины, согласен, несколько экзотический. ЗЫ: Хотя, за "остаться на улице после проекта" тоже не нужно сильно волноваться. Хорошие переводчики с опытом работы в проектах требуются всегда. Даже искать работу не придется, она сама вас найдет. Будут к вашему экспату потом приставать, мол, не порекомендует ли он приличного переводчика, так отчего же ему вас не порекомендовать. |
В профиле аскера написано, то это-таки женщина. А женщине очень хорошо иметь постоянное место в компании с соцпакетом. В декрет удобно ходить и с маленьким ребенком на больничный. А денег и правда всех не заработаешь. И все-таки непонятно, где это "бюро переводов", и каковы основания для таких мрачных прогнозов? |
"Даже искать работу не придется, она сама вас найдет" :D Ага, стоит такая за углом с пыльным мешком... ждет-не дождется кого б по голове треснуть |
qp, была бы шея, ярмо найдется. |
шея...понятие растяжимое:D |
По сабжу: идите в штат Тем более, что "в бюро переводов мягко говоря не очень хорошая "политическая ситуация" |
|
link 19.10.2011 12:04 |
,Бюро переводов-часть предприятия. Там-то мне как раз работу и предлагают. Я работаю независимо по контракту на этом предприятии на проекте. В бюро не хочу по идеологическим соображениям. Они там сидят-отсиживаются, и им нужен козел отпущения. Догадайтесь, кто? Обстановка в коллективе вообще жуткая. Серпентарий. Это и пугает. P.S. таки во мне есть что-то мужское) |
Ну тогда остается посоветовать поискать работу в другом месте ... А какой у Вас город? Если небольшой, то это затруднительно, конечно |
@P.S. таки во мне есть что-то мужское)@ "женщина с катаной" :) |
На вашем местея бы на постоянную работу пошел закрытыми шлазами- вы же ничего не теряете, наоборот приобретаете. |
+1 Хооп такой, глаза закрыл: Где я -где я.... И тут она из-за угла пыльным мешком по ...:D |
|
link 19.10.2011 12:21 |
ну как-то не хочется идти с закрытыми глазами в серпентарий... наступить можно на кого-нибудь ненароком. Harris, лучше "женщина с катаной", чем "молодой человек", коим была я окрещена выше)) |
|
link 19.10.2011 12:21 |
ну как-то не хочется идти с закрытыми глазами в серпентарий... наступить можно на кого-нибудь ненароком. Harris, лучше "женщина с катаной", чем "молодой человек", коим была я окрещена выше)) |
... а что вы теряете ... ну не понравится - уйдете и ... см. вариант № 1 - отказаться и "оказаться на улице"... |
finance ... пардон ... я ваш пост не читал ...:))) |
Да ладно Вам, аскер! Серпентарий только в бухгалтерии бывает. И в школе. А переводчики - всегда белые и пушистые :-) Если город большой и возможностей много - не ходите на завод, ибо нервы дороже. Ищите другую работу. Если город маленький и возможностей мало - идите на завод. Но просите зарплату больше, чем у тех, кто отсиживается. Этим и мотивируйте - они же за эти деньги просто сидят, а я же работать буду! Заранее точно обговорите с тем, кто Вас зовет, Ваши будущие обязанности. Пусть он Вас потом и защищает. В бюре не давайте сесть себе на шею. Если не понравится - будете искать другую работу, но у Вас будет на один опыт больше. А уволиться никогда не поздно. |
You need to be logged in to post in the forum |