|
link 25.08.2011 12:05 |
Subject: pork natural casings, salted gen. Помогите, пожалуйста, перевести:1. pork natural casings, salted 2. adr Два выражения встечаюстя в таможенной декларации без дальнейшего контекста. Мои варианты: Спасибо! |
1. свиные кишки, оболочка из |
|
link 25.08.2011 12:18 |
Получается, что везут свиные кишки....... Простите, а они что солёные или всё же натуральные? |
А Вы не пробовали пользоваться сначала словарем, а потом форумом?:) Не в обиду только, пожалуйста! А они не могут быть натуральными и солеными одновременно?:) |
а разве этто взаимоисключающие параметры? |
каком контексте у Вас ADR? Вы уверены что это Европейское соглашение по транспортировке опасных грузов ? свиные кишки вроде к ним не относятся |
|
link 25.08.2011 12:33 |
Да, простите. Кишки - первый вариант в словаре. Думала, что, может, всё же есть еще какое-то значение, боялась неправильно написать:( Спасибо |
может adr просто address? |
|
link 25.08.2011 12:35 |
Так вот и меня смутило, что кишки не относятся. Поэтому думала, что еще есть значение... Да, я тоже нашла перевод Европейское соглашение по транспортировке опасных грузов. Только с кишками не вяжется.... adr без контекста, просто перечисление в деклорации |
|
link 25.08.2011 12:36 |
нет, нет не адрес, к сожалению |
раз перечисление после кишок идет - сильно сомнительно, что это соглашение. по гуглю нашла компанию ADR CASING (CYPRUS) CO которая как раз вской требухой торгует - поищите все-таки на тему сырья для пищ. продуктов |
|
link 25.08.2011 12:41 |
Об этой фирме не было во всей декларации ни слова.... Не стоит ни ооо ни ко ни ГмбХ, т е никакого намека на фирму нет...... Все равно спасибо! |
поместите весь кусок, где это адр |
|
link 25.08.2011 12:49 |
мне и впрямь больше нечего поместить.... До этого вид транспорта, место погрузки, стоимость, потом новый пункт ард и цена и еще цифры... все |
и против адр ничего не стоит?, может все-таки адрес |
|
link 25.08.2011 13:03 |
нет, не заполнено. Я думала, что это все же Европейское соглашение по транспортировке опасных грузов, но т к напротив/рядом ничего не стоит, то груз безопасен. |
мне кажется, что лучше оставить аббревиатуру, чем помещать "Европейское соглашение". После цены и места погрузки - и вдруг соглашение - сомнительно..... |
|
link 25.08.2011 13:13 |
Да, на всякий случай я так и сделала. Спасибо огромное! |
adr ведь не обязательно может к кишкам относиться. Может это стандартная декларация, и к данному товару этот пункт не имеет никакого отношения, а при перевозке чего-нибудь другого будет иметь самое непосредственное. Но лучше оставьте, авось повезет:) |
я вела речь относительно "Европейского соглашения по транспортировке опасных грузов", сори |
нашла что это - тремин французский Marchandises ADR (Aucune déclaration requise) - декларирование не требуется http://www.cbsa-asfc.gc.ca/export/ndr-adr-fra.html |
т.е. как мне кажется в этой графе должна стоять категория ADR (1-16) - ИМХО лучше оставить код(категория) ADR |
Думаю, что там был LARD, только первая буковка затерлась... |
......после чего 3-я поменялась местами с 4-ой. |
если все же про опасность груза то пишут так - Классы опасности грузов и веществ ADR (АДР ) - т.е. опять-таки расшифровывать не надо |
Переводчик! Будь бдителен! Не забывай, что в даже в солёных свиных кишках может быть масса патогенов. Ешь колбасу в отечественных синтетических оболочках, а поедая таковую в натурально-импортных мой руки до и после. |
|
link 25.08.2011 15:29 |
ADR где конкретно стоит? (номер графы) Декларация импортная или экспортная?Какой страны? Графа как-нибудь называется? В предыдущей и следующей что? |
|
link 25.08.2011 16:48 |
Я оставила adr Декларация на экспорт. Графа никак не называется, она просто следующая и никаким боком не связана с предыдущей. См. выше "До этого вид транспорта, место погрузки, стоимость, потом новый пункт ард и цена и еще цифры... все " Я всё надеялась, что я кишки неправильно перевела, и у слова есть еще какое-нибудь "опасное" значение::)) Но ничего не вышло. Всем большое спасибо еще раз! |
You need to be logged in to post in the forum |