Subject: магистралей систем безопасности/взаимодействия комплексов. gen. Дорогие коллеги, помогите перевести несколько фраз из контекста:На Объекте предусматривается разделение **магистралей систем безопасности и открытых систем общего пользования во избежание несанкционированного доступа к информации, вмешательства в базы данных, заражения программного обеспечения вирусами, внедрения программных закладок с целью дезорганизации работы внутренней ЛВС, объединяющей комплексы безопасности и диспетчеризации, и взаимодействия комплексов. Меня интресуют конкретно - "магистралей систем безопасности" и окончание параграфа " и взаимодействия комплексов", которое я вообще не пойму к чему относится (то ли к "во избежание", то ли "внедрения программных закладок с целью.." Спасибо большое. |
security system cabling is (physically) separated from that of the public-use systems ... "взаимодействия комплексов" refers to "дезорганизации" ... virus and malware infections aimed at disturbing the performance of the security and access-control system LAN and system module interaction. |
Спасибо за пояснение. |
You need to be logged in to post in the forum |