DictionaryForumContacts

 Eni_M

link 12.08.2011 14:32 
Subject: сплэш-скрин ПО gen.
Коллеги, прошу Вашего совета! Передо мной (как всегда) ПО-симулятор нефтехимических процессов. Я сейчас перевожу так называемый splash screen этой программы, т.к. окно, всплывающее при запуске. На нем сказано: «Software with 1 and 2 incorporated”. (Извините, настоящее название программы я не могу огласить.) В этой строке software – название программы, 1 и 2 – названия приложений-предшественников, модели из которых встроены в Software. Т.е. в данном случае я не могу перевести: «ПО с приложениями 1 и 2», потому что не сами приложения встроены, а только основные модели из них. Второй мой вариант: «ПО с элементами 1 и 2», но все равно сомневаюсь в правильности. Как бы Вы вышли из этой ситуации?

 translattorr

link 12.08.2011 15:02 
прям уравнение с тремя неизвестными какое-то

 sledopyt

link 12.08.2011 15:17 
что вы подразумеваете под моделями? в данном случае ведь о моделях речи не идет, как я понимаю. это вы домысливаете или в названиях 1 и 2 есть слово "модель"?

 SirReal moderator

link 12.08.2011 15:18 
модули, наверное, а не модели

 Eni_M

link 12.08.2011 15:20 
ой, извините, да, модули конечно же!

 sledopyt

link 12.08.2011 15:37 
"Как бы Вы вышли из этой ситуации?"

трудно решить, не видя названий, но я бы исходил из того, насколько важно пользователю знать, что только отдельные модули предыдущих приложений включены в обновление. сильно подозреваю, что не очень. поэтому я бы особо не заморачивался и использовал первый ваш вариант.
or
[название ПО] с [название 1] и [название 2]

 Eni_M

link 12.08.2011 15:43 
Спасибо!
(еще раз прошу прощения, что вопрос задала с ошибкой, видимо, еще не проснулась, да я пятничная атмосфера вокруг с толку сбивает)

 

You need to be logged in to post in the forum