DictionaryForumContacts

 Shalom

link 3.08.2005 6:25 
Subject: pls help 2 translate
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
A formal damage tolerance evaluation of an airplane structure may involve crack growth and probability of detection determination at several hundred details with two to three times as many crack growth curves to represent adjacent structural elements.

Заранее спасибо!!!!!

 alk moderator

link 3.08.2005 8:06 
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&a=phr&q=damage+tolerance&L1=1&L2=2
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&fshort=1&q=crack+growth
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&fshort=1&q=probability+of+detection
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&t=3373156_1_2

Формальная оценка уязвимости при повреждении конструкции самолета может включать оценку роста трещин и подсчет вероятности обнаружения неисправности нескольких сотен деталей с два-три раза большим (количеством)? кривых роста трещин для смежных элементов конструкции.

 Shalom

link 3.08.2005 8:34 
ALK - спасибо
ну, это все, в общем понятно, не очень понятна часть
with two to three times as many crack growth curves to represent adjacent structural elements.

 alk moderator

link 3.08.2005 8:40 
Ясно дело, что именно она. Тут нужно смотреть по всему тексту - чего в два-три больше. Трещин или кривых.

 Shalom

link 3.08.2005 8:58 
в том то, все и дело, что из контекста не очень понятно, наверное, все таки, это кривые. Спросила у инженеров, говорят, такое возможно =)
Кстати, damage tolerance = допустимость повреждений

 

You need to be logged in to post in the forum