DictionaryForumContacts

 ignoila

link 31.07.2011 15:08 
Subject: leave piece, leave behind. adv.
Коллеги, для выражения "leave piece" нашёл разъяснение (http://www.answers.com/topic/leave-piece)
Printed information used by salespersons that can be left with the prospective customer; also called leave behind.
Кто-нибудь знает точный русский эквивалент или переводить просто "рекламная информация"?

 алешаBG

link 31.07.2011 15:23 
piece - записка на память. Используемый продавцами печатный материал, который может быть оставлен потенциальному потребителю.

 алешаBG

link 31.07.2011 15:25 
да, leave peace=leave behind

 Oo

link 31.07.2011 15:30 
Оставь о себе хорошую памятку

 AMOR 69

link 31.07.2011 19:48 
Визитная карточка, что ли?

 blizhenskaya

link 31.07.2011 20:03 
рекламная листовка

 natrix_reloaded

link 31.07.2011 20:04 
Я бы остановилась на просто "рекламная информация". А дальше - от контекста...

 AMOR 69

link 31.07.2011 20:08 

 blizhenskaya

link 31.07.2011 20:16 
или вот еще:
рекламно-информационная памятка

 blizhenskaya

link 31.07.2011 20:19 
раздаточный рекламный материал

 NC1

link 31.07.2011 20:39 
Тут вот какое дело... Leave-behind может быть какой угодно -- все зависит от того, что мы продаем: листовка, каталог на 400 страницах с эпилогом, CD, DVD, статуэтка черта в ступе с символикой компании и адресом веб-сайта, на котором можно заказывать ее продукцию... Суть именно в том, что продавец, уходя, оставляет ЭТО (что бы оно из себя не представляло) потенциальному покупателю, чтобы оно мозолило ему глаза.

 AMOR 69

link 31.07.2011 20:49 
В советские времена был такой сервис.
Даже песню сочинили "ты посмотри, ты посмотри, не осталось ли что-нибудь после меня...".

 San-Sanych

link 31.07.2011 21:37 
"на пыльных витринах пустых магазинов останутся наши следы..."

Если серьезно, то это же "Printed information". Я за "визитку" во всем многообразии их форм.

 Энигма

link 31.07.2011 21:51 
рекламные материалы и корпоративные (фирменные) сувениры сув. продукция)

 San-Sanych

link 31.07.2011 22:15 
А как быть с printed information?

Да и не всякий сувенир можно положить во внутренний карман пиджака или впихнуть в почтовый ящик !

 NC1

link 31.07.2011 22:49 
AMOR 69,

> В советские времена был такой сервис.
> Даже песню сочинили "ты посмотри, ты посмотри, не осталось ли
> что-нибудь после меня...".

Сугубо между нами, это Рабиндранат Тагор (перевод Аделины Адалис)... Стихотворение (и роман, в котором оно появляется) называется "Шешер кобита" (русские переводы были разные: "Последняя поэма", "Прощальная песнь")...

 AMOR 69

link 31.07.2011 23:12 
Спасибо. Знал, что песня из советского фильма, но не знал, откуда ноги растут.

 blizhenskaya

link 1.08.2011 13:18 
рекламная раздаточная продукция

рекламно-представительская продукция

 

You need to be logged in to post in the forum