Subject: The phase selector will at no time attempt to modify the intersection operation in response to the Probe frequency The phase selector will at no time attempt to modify the intersection operation in response to the Probe frequencyпомогите перевести, особенно вот эте часть: will at no time attempt контекст: |
...попытается мгновенно модифицировать/видоизменить... |
Я думаю, что "at no time" означает "никогда". Мгновенно - "in no time". at no time |
не, Тамерланыч, тут датчик именно мигом соображает. |
по контексту, видимо, так и есть, но "at no time" означает "никогда". |
Но с т.з. языка вы durn rite |
кАк Вы понимаете, о чём идёт речь? текст писали носители. phase controller будет записывать, но будет ли он пытаться что-то менять? |
я просто знаю, о чем у Олеси идет речь, но она ленивая, ей все на блюдце надо)))) |
я за никогда |
для Мото, я не ленивая, просто не знаю, как перевести. Здесь я спрашиваю только то, что не знаю. И надеюсь всегда получить здесь помощь. Вам огромное спасибо в том, что помагаете мне |
olezya, ну так это "никогда" или "мгновенно"? |
You will at no time attempt to contact any other users on the site for commercial purposes. http://www.elixirist.com/termsofuse The counselor will at no time attempt to sell the client anything. The college will at no time attempt to indoctrinate or coerce its students or faculty to adopt or reject a particular position or belief... Если на самом деле авторы хотели передать мгновенность действия, почему бы им не написать "will instantly modify"? |
я остановилась на "мгновенно" |
Вы сами представляете, как эта штуковина действует? Нигде на интернете нет значения выражения "at no time" "мгновенно". Попросите, чтоб кто-нить растолковал Вам этот процесс. Т.е., если "мгновенно", то phase controller даже пытаться не будет, а сразу поменяет. Так ли это? |
@ olezya, смайлики не заметили? Это я так подшучивал по-доброму. @ Tamerlane, там петрушка в чем: эта штуковина phase selector (обычный переключатель фаз) |
Для Мото, я и не обижаюсь Вы мне помогли в многом разобратся |
will at no time attempt заменим: 1. will never attempt 2. will immediately attempt действия - прямо противоположные известно, что at no time = прибл. никогда посмотрим: значит, этому фазовому селектору дано право менять правила игры? "обычный переключатель фаз"? думаю, вряд ли, зачем тогда ему дополнительные фукции? что там дальше написано, интересно бы узнать |
You need to be logged in to post in the forum |