DictionaryForumContacts

 Valery_1988

1 2 3 all

link 14.07.2011 8:28 
Subject: фриланс
Уважаемые переводчики! Подскажите, сколько в среднем в месяц зарабатывает переводчик-фрилансер. Понятно, что всё зависит от кол-ва заказов и т.д., но всё же хотелось бы иметь приблизительное представление, т.к. сама никогда с этим не сталкивалась. Поделистесь своим опытом, если он у Вас имеется. Заранее спасибо.

 grachik

link 14.07.2011 8:37 
Поначалу немного, пока не наработаете клиентов. Придется некоторое время потерпеть.

 aleks kudryavtsev

link 14.07.2011 8:43 
зависит от того средней ставки БП (именно для клиентов, а не для переводчиков) по городу, в котором живете. Именно исходя из такой ставки фрилансеры устанавливают цены клиентам. Но!!! если будете нарабатывать своих собственных клиентов, а не работать с БП, будьте готовы к задержкам в выплатах (иногда достаточно значительным) + в возможному кидалову...чтобы этого избежать можно оформиться как ИП

 aleks kudryavtsev

link 14.07.2011 8:46 
кстаа..забыл, еще зависит от количества стр. в день, которые вы можете адекватно перевести. Как правило переводчики (из личного опыта) в среднем выполняют по 9-15 стр. в день.

 Монги

link 14.07.2011 8:51 
слушайте-слушайте алекса кудрявцева... Он Вам расскажет...

 Монги

link 14.07.2011 8:53 
особенно умиляет:

"Но!!! если будете нарабатывать своих собственных клиентов, а не работать с БП, будьте готовы к задержкам в выплатах (иногда достаточно значительным) + в возможному кидалову..."

напрашивается вывод: если, значит, работать с БП - то ни задержек в выплатах, ни кидалова конечно же не будет...

угу.

 aleks kudryavtsev

link 14.07.2011 8:59 
Монги

Вы тонко намекаете на мои посты про ТЛ?)
Риск при работе с конкретными клиентами выше, про БП - не надо работать с первым попавшимся. Вы б лучше дали аскеру совет))

 Монги

link 14.07.2011 9:04 
совет?

да пожалуйста:

аскер, прежде чем уходить во фриланс - проработайте 7-10 лет (только очень "плотненько") в крупной производственной или добывающей компании.

После этого - вперед и с песнями во фриланс, если захотите продолжать работать переводчиком. К этому моменту у Вас будут и связи, и клиентская база, и очень точное понимание чего Вы стоите и как зарабатывать деньги.

В противном случае Вы, простите, будете в положении "цветуёчка в проруби" и, в лучшем случае, Вас будеут за гроши пользовать господа типа алекса кудрявцева.

...

Дисклеймер:

я вовсе не считаю алекса кудрявцева "злодеем". Просто БПшники они такие - кровососы да эксплуататоры:)

 Enote

link 14.07.2011 9:13 
Монги, полностью согласен. Нет, есть, конечно, и случаи, не подтверждающие это: фрилансеры с самого начала, так сказать. Но путь, описанный Монги - из штатника во фрилансеры - имхо самый продуктивный. К слову, в штате переводчик сидит на окладе, причем на неплохом, и параллельно может набирать себе базу клиентов, нарабатывать опыт и т.д. А на фрилансе иногда подолгу приходится лапу сосать, особенно в начале, подрабатывая репетитором или еще кем.

ЗЫ Если речь про заработать денег, то и на репетиторстве можно весьма себе нормально жить. Правда, занятие специфическое, на любителя, как, впрочем, и перевод.

 x-translator

link 14.07.2011 9:16 
Enote, сори, что к вам мой коммент втиснулся... Я это не со зла)

 Enote

link 14.07.2011 9:18 
дисклаймер - это не я писал о согласии.
мой ответ погиб в недрах злобных серваков...
повторю
Каким боком зарплата фрилансера может зависеть от средней ставки БП в неком городе, если на дворе Инет?
Зарплата фрилансера - это очень индивидуально
думаю, что по фрилансерам никто не устреднял

 aleks kudryavtsev

link 14.07.2011 9:19 
Монги

Просто мы с вами стоим по разные стороны баррикад). Вы, как я понимаю, фрилансер, а я штатный редактор, враг переводчиков))). Тут спорить бесполезно.

 aleks kudryavtsev

link 14.07.2011 9:23 
Enote

У клиентов тоже есть Инет и посмотреть средние ставки труда не составит. Кому отдаст предпочтение, скажем, строй.компания - фрилансеру с 10-летним опытом работы, но ставкой за учетную страницу рублей 400-500, или БП, где ставки 300-350 + возможна скидка на большие объемы?

 x-translator

link 14.07.2011 9:24 
Я это, Enote, я)))

 Монги

link 14.07.2011 9:26 
"Кому отдаст предпочтение, скажем, строй.компания - фрилансеру с 10-летним опытом работы, но ставкой за учетную страницу рублей 400-500, или БП, где ставки 300-350 + возможна скидка на большие объемы"

Те, кто хоть раз до этого работали с нашими БП - без вариантов отдадут предпочтение фрилансеру.

 x-translator

link 14.07.2011 9:26 
Алекс, как лицо, часто выступающее в роли заказчика, отвечу: конечно, фрилансеру. Но только если эти 10 лет опыта подкреплены чем-то, кроме загнутых пальцев, что позволяет давать качественный перевод. Или иначе - агентству, которое может мне предложить перевод силами группы таких фрилансеров + координация, редактирование, единообразие и прочие ништяки. А что мне толку от перевода по демпинговым ставкам, если этот трэш потом самому же (или коллегам) придется редактировать (иногда это = переводить заново)?

 10-4

link 14.07.2011 9:31 
Искали мы искали фрилансеров и БП, которые могли бы что-то путное выдать по сложным техническим текстам - и не нашли ни за какие деньги. Специалистов найти нереально - все хотят только паспорта таджикам переводить.

 aleks kudryavtsev

link 14.07.2011 9:41 
10-4
Специалистов найти нереально - все хотят только паспорта таджикам переводить

Иван, зря Вы так на всю честную братию

 aleks kudryavtsev

link 14.07.2011 9:41 
x-translator

Практически у каждой, уважающей себя компании, есть редактор...понятное дело, если в БП фрилансеры перевели промтом, то тут уж надо либо двигать сроки и переводить все заново адекватными людьми (штатниками или другими фрилансерами), либо обращаться к другим людям) отсюда и вылезают всякие гневные отзывы о БП, которые только наживаются на бедных переводчиках, не соблюдают сроки перевода, и вообще гребут деньги лопатой, ничего при этом не делая...

 aleks kudryavtsev

link 14.07.2011 9:42 
10-4
Специалистов найти нереально - все хотят только паспорта таджикам переводить

Иван, зря Вы так на всю честную братию

Это не мой пост!

 10-4

link 14.07.2011 9:47 
Дык, убедите меня в обратном!

 Serge1985

link 14.07.2011 9:49 
Иван, зря Вы так на всю честную братию

Это мой пост.

 10-4

link 14.07.2011 9:50 
Дык, убедите меня в обратном!
На рынке специалистов нет - они сидят по норам и извлечь их оттуда очень трудно и дорого...

 Serge1985

link 14.07.2011 9:52 
убедите меня в обратном

не думаю, что слова тут помогут ))

 Serge1985

link 14.07.2011 9:54 
только не по "норам", а на (высокооплачиваемых) штатных должностях... и нафиг им фриланс или БП?

 10-4

link 14.07.2011 9:57 
Вот про "высокооплачиваемые" штатные дожности тут уж много раз обсуждалось. Мой вывод - доходы фрилансера гораздо выше, но при условии что фрилансер талантлив, трудолюбив и сумел найти свою экологическую нишу.

 Монги

link 14.07.2011 9:58 
"На рынке специалистов нет - они сидят по норам и извлечь их оттуда очень трудно и дорого"

Вооот... ключевое слово - "дорого".

Был у меня в практике случай - знакомый, управляющий средней руки компании по ввозу в РФ некотрых реагентов, тоже искал как-раз специплистов "которые могли бы что-то путное выдать по сложным техническим текстам".

Месяца два-три искал. И всё жаловался "да я и по 15, и даже по 20$ за страницу платить готов - и всё равно никого найти не могу!"

Искренне так жаловался...

 natasha396

link 14.07.2011 10:00 
10-4

А можно вопрос не по теме?

Зачем переводить паспорта таджикам (если Вы про английский говорите)?

Или это про переводчиков с таджикского на русский? :))

 Olinol

link 14.07.2011 10:04 
что характерно, никто не признался, сколько конкретно в месяц фрилансер зарабатывает :)

 aleks kudryavtsev

link 14.07.2011 10:06 
коммерческая тайна ;-)

 Serge1985

link 14.07.2011 10:06 
Иван, позвольте ответить за Вас (есть... хмм... некоторый опыт =)

Все паспорта - шаблонные документы. В бюро переводов их один раз перевели, сделали шаблон, посадили "переводчика", он их пачками штампует, бюро их заверяет у прикормленного нотариуса.

Прибыль за счет массива клиентов. Квалификация не требуется.

 Olinol

link 14.07.2011 10:11 
три неизвестных фактора: ваша ставка, кол-во заказов и ваш темп перевода. Последнее сильно плавает в зависимости от сложности текста (и вашего подхода к качеству)
как справедливо указывали выше, в начале все три маленькие, с годами упорного труда должны расти (по идее :)).
но всё это вода...

 Enote

link 14.07.2011 10:13 
Мне неинтересен клиент, выбирающий БП со ставками 300-350 рублей (и со скидкой за объем).
у меня немного другие клиенты. И скидок я не практикую

 Энигма

link 14.07.2011 10:16 
никто не признался, видимо, потому что мало получается в месяц

 10-4

link 14.07.2011 10:23 
Я знаю фрилансеров, которые имеют хорошую клиентскую базу по узким тематикам и выдают оч. высокое качество, зарабытывая таким способом 4-5 тыс. долл. в месяц. Выше можно зарабатывать только с привлечением подмастерьев, т.е. превращаясь в мини БП. Такие случаи тоже известны.
Но таких фрилансеров единицы и работают они как каторжные. Основной массе напрягаться влом, да и здоровья нету...

 Enote

link 14.07.2011 10:25 
средний заработок...
ну попробую очертить диапазон
нижняя граница очевидна - 0 целых, шиш десятых
верхняя - я лично знаком с фрилансером, который поднимает в среднем 20 к евро в месяц
думаю, заработать больше очень трудно

 Монги

link 14.07.2011 10:27 
а вот интересно, например Палажченко - он как фрилансер или нет?:)

 Монги

link 14.07.2011 10:27 
а вот интересно, например Палажченко - он как фрилансер или нет?:)

 nephew

link 14.07.2011 10:30 
он фрилансер в последнюю очередь

 Olinol

link 14.07.2011 10:33 
"в среднем 20 к евро в месяц" (удивленно присвистываю... Ну, сталбыть, есть к чему стремиться-то :))

 x-translator

link 14.07.2011 10:36 
Я не фрилансер, но скажу, что знаю. Про 20 тыс. еврейских не слыхал, хотя судя по ставкам синхронистов, это сложно, но возможно. Кстати, Enote, это именно СРЕДНИЙ показатель? Каковы же тогда границы диапазона?

Если говорить о более массовых случаях, то это от 500 до 10 тыс. бакинских в месяц (в среднегодовом исчислении, т.к. сезонные колебания - обычное дело).

 Rascha

link 14.07.2011 10:36 
я на чистом фрилансе не работала, совмещала со штатной должностью. в месяц получалось около 30. бывало и до 50, но, поскольку работала в основном ночью (на работе так и не научилась "левачить"), старалась особо не напрягаться.
а да, минимум, по которому работала - 400 за страницу. однажды было 350, но это были три до неприличия одинаковых документа.
с недавнего времени ушла с головой в штат. так спокойнее. да и соцпакет тут неплохой.

 natrix_reloaded

link 14.07.2011 10:37 
Вопрос, как обычно, из серии "а надо ли жениться" (с) (Серж, ничего, что я на цитаты разобрала?:)
Нет и не может быть ответа "сколько, как и что лучше". Каждому- свое. Единственное, что могу сказать, если *сама никогда с этим не сталкивалась.*, то и не стоит с этого начинать. Присмотреться в качестве дополнительной подработки, а потом уже принимать решения...

 Wolverin

link 14.07.2011 10:41 
да 20к - это серьезно. И 10к- тоже. И даже если в USD.
И даже в Москве, не говоря уже про Киев. Интересно, в какой области перевода человек трудится?
Еnote, приоткройте пож-ста завесу.

 x-translator

link 14.07.2011 10:43 
Rascha, "получалось около 30, но бывало и до 50" - это чистый доход от фриланса, помимо штатного оклада, и это в Москве - правильно понял?

 natasha396

link 14.07.2011 10:45 
Я сильно сомневаюсь в реальности таких сказочных заработков.
Сама никогда не фрилансила, но у мужа на работе регулярно привлекают переводчика-фрилансера (правда, с немецким). Стаж работы 30 лет, преподает перевод в МГЛУ в качестве основной работы - и совсем не роскошествует.
2

 Codeater

link 14.07.2011 10:46 
Слушайте вы их, они вам расскажут - 20 долларов, 350-400 рублей :), 150 - 170 рублей за 1800 знаков, вот ваша ставка будет. И считайте свой доход. Хотите больше, или имейте блат у прямого заказчика, который будет платить 10, 15, 20 баксов за хреновые переводы (если вы выпускник вуза и у вас нет за плечами 10 + лет опыта на производстве, то другие вы не сделаете), или получайте опыт и ищите себе заказчиков, БП не очень щедры.

 Codeater

link 14.07.2011 10:48 
Пы Сы, но все это так долго, муторно и трудно, что, как сказал уважаемый коллега, лучше торговать бытовой химией на рынке. :)

 x-translator

link 14.07.2011 10:52 
Или в репетиторы. Там куда легче и быстрее набрать квалификацию, необходимую для удовлетворения нужд большинства клиентов. Но чтобы выхлоп был получше, желательно иметь статус преподвателя какогонть вуза посерьезнее. Не бытовая химия, конечно, но денег нормально получается, не бедствуют коллеги.

 nephew

link 14.07.2011 10:53 
"и вы тоже рассказывайте" с)

 Serge1985

link 14.07.2011 10:56 
"и вы тоже рассказывайте" с) +1

ну ща начнется фаллометрия
свой доставать не буду - нечем хвастаться

 Монги

link 14.07.2011 10:57 
или так:

Берешь кредит в банке (например 1 млн. рублей в МКБ)

покупаешь по дешевке 40-футовый контейнер дешевого функционального питания в Китае (месяц).

Привозишь сюда, растамаживаешь, сдаешь "Азбуке Вкуса" под видом "элитной health продукции последнего поколения" (месяц).

Получаешь бабки (через три месяца), отдаешь кредит. Фиксируешь прибыль.

Итого: пять месяцев "кручусь-верчусь" и 2.6 млн. рублей чистого дохода.

Реальный бизнес-кейс. Реализован в конце прошлого - первой половине этого года.

 Монги

link 14.07.2011 10:58 
потом, правда, пришли нехорошие дяди (в данном конкретном случае)... Но это только потому, что товарищ был совсем уж клиническим идиотом.

 Rascha

link 14.07.2011 10:58 
x-translator: помимо основной, и это далекооооооо от нерезиновой))))

 SirReal moderator

link 14.07.2011 10:59 
Работая с зарубежными клиентами (а точнее - по западным расценкам), вполне реально зарабатывать порядка 4000-5000 евро в месяц. Это не предел, просто реально.

 Serge1985

link 14.07.2011 10:59 
а потом сидит некто в департаменте экономический безопасности и разбирает такие "бизнес-кейсы"

отмазаться, в принципе, можно
стоимость - 2,5 млн. руб.

такшта, чистый доход 100 тыр + "на крючке"

монге, или я неправ?

 Serge1985

link 14.07.2011 11:01 
такшта, нинада тут про торгашей. нинада

Get short URL | Pages 1 2 3 all