Subject: Перевод российского паспорта - Police или Militia Division? busin. Коллеги, как вы считаете (возможно есть какие-то принятые нормативы по данному вопросу)при переводе российского паспорта на английский язык, отделение милиции корректнее перевести как Police Division или Militia Division? Заранее спасибо за информацию. |
Police; Нургалиев разрешил с) |
пока будут вноситься поправки в закон о полиции, можно, наверное, оба варианта использовать ) |
Нет, ну если не рассматривать то, что сейчас ее переименовали... речь идет о переводе "старых" паспортов... |
Police. Militia для многих на Западе имеет однозначный смысл - вооруженное формирование с партизанским привкусом. |
AMOR 69, В России, к сожалению, именно этот смысл и присутствует - мы больше сами защищаемся от "доблестной" милиции, чем она нас охраняет :)) |
:)))))) с сожалением. |
a division это что? |
Скорее, Police Department, rather than Division. |
А вот ещё назрел вопрос: вы переводите последнюю страничку с извлечением из положения о паспорте? Суть в том, чтобы отправить перевод паспорта вместе с заполненным notice of intended marriage в Австралию. |
Police department |
Про Militia Division. Прилетаю как-то в Иран. Подходит ко мне местный страж и говорит на хорошем английском: ёр паспорт. Отдаю ему паспорт, тот повертел его, сунул в карман, сказал: You will be interrogated. И ушел. Я минут -надцать смотрел у себя в мозгу фильм "Застенки". Но тут гаврила явился обратно, сунул мне паспорт с вложенной в него визой и сказал: Two weeks. Welcome to Iran. |
Val61, я не любитель сериалов, но Homeland ("Родина" в российском прокате) посмотрел с огромным удовольствием. Восток - дело тонкое и т.д. Рекомендую. |
Не иначе, энтот местный страж порядка ожидал, что вы, Val61, повалитесь ему в ноги, станете целовать ботинки и предлагать бакшиш гашишем, евро-долларами, баядерками и баранами с верблюдами :). А потом понял, что вы из тоталитарного государства и вам такое обращение не в новинку, и мирно вернул паспорт :). |
off: Useful phrases to know when traveling in Muslim areas "FEKR GABUL GARDAN DAVAT PAEH GUSH DIVAR." "SHOMAEH FEKR TAMOMEH OEH GOFTEH BANDE." "AUTO ARRAREGH DAVATEMAN MANO SEPAHEH-HAST." "FASHAL-EH TUPEHMAN NA DEGAT MANO GOFTAM CHEESHAYEH MOHEMARA JEBEHKESHVAREHMAN." "KHREL, JEPAHEH MANEH VA JAYEII AMRIKAHEY." "BALLI, BALLI, BALLI!" "MATERNIER GHERMEZ AHLIEH, GHORBAN." "TIKEH NUNEH BA OB KHRELLEH BEZORG VA KHRUBE BOYAST INO BEGERAM." |
You need to be logged in to post in the forum |