Subject: помогите пожауйста с переводом!!! For some months prior the investigation the company had been running out of stock across a range of productsЗаранее спасибо! |
What is difficult? Your version... |
За несколько месяцев приоритетом выбора компании являлись израсходованные запасы на номенклатуру продукции. |
|
link 30.04.2011 21:31 |
*nataly* , а где Вы увидели про приоритет выбора компании? pls consider: В течение несколько месяцев до исследования у компании заканчивались запасы продуктов по определенной номенклатуре. |
|
link 30.04.2011 21:32 |
nataly, Вы то сами хоть видите, что бессмыслицу написали? Про приоритет выбора где нашли?... |
определенной номенклатуре - it says "range of products", ie, a group of products not a specific product |
|
link 30.04.2011 21:44 |
Kath, I'd rather agree with you." ... запасы по номенклатуре продуктов (продукции)" |
В течение несколько месяцев до расследования у компании заканчивались запасы некоторых видов продуктов. А как Вы действительно сложные тексты переводите? |
*nataly*, Вам по работе, или домашнее задание делаете? |
Спасибо Вам огромное! к счастю, д/з :) |
=приоритетом выбора только обязательно поставьте предлог между этими словами |
You need to be logged in to post in the forum |