DictionaryForumContacts

 melly

link 29.04.2011 13:39 
Subject: If a visa is applicable any children/infants must be travelling with the adult named on a visa vignette
Дорогие переводчики!
Пожалуйста проверьте предложение, я не уверена в его правильности: If a visa is applicable any children/infants must be travelling with the adult named on a visa vignette. Мой вариант: Если необходима виза, каждый ребенок должен быть указан в визе взрослого, с которым он путешествует. (Это пункт правил Ryanair).
Спасибо всем большое!

 Самурай

link 29.04.2011 13:58 
Суть в следующем: если для поездки в страну необходима виза, а с вами едут дети, то их необходимо указать в визе(???) их имена.

Только не пишите "каждый ребенок должен" - он ведь никому ничего не должен. По-моему, лучше будет "укажите" или "необходимо указать имена..." Как-то так.

Может я не права, но англ формулировка дурацкая, как это часто бывает в документах международных компаний.

 3golos

link 2.05.2011 21:36 
А мне видится другой смысл (поскольку сама недавно помогала с подачей заявления на визу ребенку и его родителям):
Если ребенку делается отдельная виза, его должен сопровождать тот взрослый, чье имя указано в визовом стикере, вклеиваемом в паспорт.
По крайней мере, в моем случае так было.

 Самурай

link 13.05.2011 12:34 
Да, Вы правы. Не вдумалась я в суть.
Но все равно, согласитесь, формулировка улетная :)

 

You need to be logged in to post in the forum