Subject: PROJECT BACKGROUND гамотный перевод PROJECT BACKGROUND опять же из документа "ПРОГРАМА РЕФОРМУВАННЯ ВИБОРЧОГО ЗАКОНОДАВСТВА УКРАЇНИ"
|
kabooose, у вас в украинском тексте встретилось английское PROJECT BACKGROUND? Или это я один что-то не понял? |
История (развития??) проекта? Становление проекта? |
Предпосылки к разработке проекта (это по аналогии с background of the invention - пат.) |
Общая / обзорная информация по проекту Сведения из истории реализации проекта ЗЫ. у нас, русскоязычные спецы пишут "история вопроса" - но мне не нравится 2 |
підвалини проекту / за лаштунками проекту / підгрунтя проекту / засади проекту :))) |
А больше контекста нет ? 2 3 |
DpoH, нет, я перевожу на данный момент эту программу с англ. соответственно на укр. ООО!Засади - вот то слово, которое я искала. Спасибо)))) |
засади - это не глагол (простите, не удержался) |
askandy ++++ |
ИМХО проецирование проекта |
You need to be logged in to post in the forum |