DictionaryForumContacts

 RELAXXX71

link 23.03.2011 17:01 
Subject: Как перевести фразу?
Пожалуйста помогите перевести фразу "No matter where you go, there you are." Заранее спасибо!

 delta

link 23.03.2011 17:43 
Без контекста? Вы шутите, должно быть.

 silly.wizard

link 23.03.2011 18:11 
"от себя не убежишь"
+ еще 27 разных других вариантов и вариаций

контекст +1

 RELAXXX71

link 23.03.2011 19:40 
Как такового контекста нет. Судя по всему это цитата.
no matter where you go...there you are. had a day off...so did the kids but they decided to leave me for friends.

Я в итоге перевела эту фразу так "Неважно куда вы идете…вы уже там."

Спасибо за ответы!

 delta

link 24.03.2011 4:20 
"вы уже там" = you are there.
Вы пренебрегли идиомой there you are.

 lisulya

link 24.03.2011 4:31 
Вар:

Как не старайся, все равно все остается на своих местах

 Mellie

link 24.03.2011 6:05 
хотелось как лучше, а получилось как всегда

 natasha396

link 24.03.2011 6:46 
http://thinkexist.com/quotation/no_matter_where_you_go-there_you/185303.html

В русском варианте -

Куда бы ты ни шел, иди со всей душой.

 Unknown-girl

link 24.03.2011 7:01 
Mellie насчет "хотели как лучше..." знаю вариант We wanted the best, you know the rest.

 Похожее имя

link 24.03.2011 7:41 
Отъ всѣхъ уйдешь, а отъ худого разума не уйдешь, — все съ тобою!

 Invers

link 24.03.2011 7:57 
Старайся - не старайся, вот вам пожалуйста...

 RELAXXX71

link 24.03.2011 14:02 
Всем спасибо за ответы!
Отдельное спасибо natasha396, уверена на 100%, что это и есть та цитата)) Спасибо за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum