Subject: object and purpose of the agreement law Как вы считаете можно ли переводить этот заголовок статьи соглашения как "предмет соглашения"?В мультитране какие-то варианты перевода есть, но я в них не совсем уверена: объект и цели, цель и задачи. |
Gooooogle рулит! |
Хоть и "предмета соглашения", думаю, будет с головой, но и "предмет и цель соглашения" мне особо ухи не режет. :) |
предмет и цель соглашения +1 |
О, спасибо. "предмет и цель соглашения" мне тоже нравится Гугл рулит всегда, но ничто не заменит живого виртуального человеческого общения :)) Искать в гугле тоже надо уметь. Иногда подходит коллега, забивает запрос как-то по-другому и находит то, что ты безрезультатно искала до этого полчаса. |
mafins, без обид ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |