DictionaryForumContacts

 mafins

link 18.02.2011 8:51 
Subject: object and purpose of the agreement law
Как вы считаете можно ли переводить этот заголовок статьи соглашения как "предмет соглашения"?
В мультитране какие-то варианты перевода есть, но я в них не совсем уверена: объект и цели, цель и задачи.

 Moto

link 18.02.2011 9:10 
Gooooogle рулит!

 Armagedo

link 18.02.2011 9:15 
Хоть и "предмета соглашения", думаю, будет с головой, но и "предмет и цель соглашения" мне особо ухи не режет.
:)

 Serge1985

link 18.02.2011 9:17 
предмет и цель соглашения +1

 mafins

link 18.02.2011 9:22 
О, спасибо. "предмет и цель соглашения" мне тоже нравится
Гугл рулит всегда, но ничто не заменит живого виртуального человеческого общения :))

Искать в гугле тоже надо уметь. Иногда подходит коллега, забивает запрос как-то по-другому и находит то, что ты безрезультатно искала до этого полчаса.

 Moto

link 18.02.2011 10:10 
mafins, без обид ;-)

 

You need to be logged in to post in the forum