DictionaryForumContacts

 violet_me

link 1.02.2011 13:34 
Subject: Accuracy (Recovery) pharma.
Ребят, то ли лыжи не едут, то ли... Помогите перевести это нагромождение слов и вообще понять по какому принципы граждане КНР строят предложения на английском. Это из "Валидации аналитической процедуры для определения родственных примесей":
параметр - Правильность (восстанавливаем ость)
- Краткое описание

For each impurity of Florfenicol the closeness of the results to the actual value was confirmed for nine different samples (3 different concentrations) tested as expressed in the values of recovery.

ЗБС!

 ochernen

link 1.02.2011 13:45 
Для каждой примеси флорфеникола близость результатов к действительному значению подтверждали в ходе испытаний девяти различных образцов (в 3 концентрациях) и результаты представили в виде поараметров/величин/значений восстановления.
По моему так..

 Karabas

link 1.02.2011 13:48 
Recovery в Вашем контексте я, пожалуй, перевела бы как "извлечение/выделение (примесей)". "Восстанавливаемость" (а точнее, "воспроизводимость (результатов)" - обычно бывает repeatability/reproducibility. Но - Вам при наличии контекста виднее.

 violet_me

link 1.02.2011 13:49 
Спасибо!

 violet_me

link 1.02.2011 13:54 
Karabas, а я вот еще такой нашла вариант в МТ:
степень обнаружения (валидация аналитических методик, % обнаружено/заложено leshich)

в тексте - Recovery..всегда переводила как -восстанавливаемость-

 Karabas

link 1.02.2011 14:03 
Я не спорю. Это был лишь вариант.

 violet_me

link 1.02.2011 14:06 
И я не спорю :) Я думала, вы мне объясните в каких случаях Recovery переводится как -степень обнаружения/выделение примесей-.

 Dimpassy

link 1.02.2011 14:22 
... в виде процента извлечения

Смысл следующий: берем образец с известным содержанием примеси (допустим, 1), анализируем его, получаем результат (допустим, 0,9), в итоге приводим его % различие от известного содержания (10%) - это и есть мера точности метода.

 violet_me

link 1.02.2011 14:31 
Dimpassy, спасибо большое..

 Karabas

link 2.02.2011 8:27 
violet_me, не примите моё молчание за игнор по отношению к Вам. Просто на тот момент мой рабочий день закончился, и я увидела Вашу реплику лишь сегодня. Впрочем, Dimpassy более чем успешно выполнил Вашу просьбу.

 violet_me

link 2.02.2011 8:58 
Карабас, нет нужды объяснять почему не ответили, но все равно очень приятна ваша внимательность :)))

 

You need to be logged in to post in the forum