DictionaryForumContacts

 CubaLibra

link 22.10.2010 13:45 
Subject: иглы для инъекций med.
Казалось бы такая простая вещь как игла...
Но нет. У нее есть needle hug and foot of the cap, которые периодически повреждаются (контекста кроме как Damage on the needle hug and foot of the cap нет).
Что это может быть?
Муфта иглы, переходник, наконечник...

 Dimpassy

link 22.10.2010 14:08 
needle huB? - канюля
foot of the cap - вероятно, проксимальная часть колпачка, фиксирующаяся к канюле

 OlgaAvdeeva

link 22.10.2010 14:12 
А там не опечатка ли? needle hub - соединительный конус
Вот здесь, например:
http://www.uniqsafe.com/advantage.htm
Вот еще Вам в помощь ГОСТ:
http://docs.cntd.ru/document/1200076774

Опоздала, но на всякий случай оставлю.

 CubaLibra

link 22.10.2010 14:17 

 OlgaAvdeeva

link 22.10.2010 14:23 
Все-таки канюля и игла - разные понятия... Никто не спорит)

 Dimpassy

link 22.10.2010 14:29 
Это малость нестандартная картинка, а канюля есть и у иглы, и у шприца - одна на другую надевается

 CubaLibra

link 22.10.2010 14:56 
А вот картинка конкретно про данный препарат. Там хитрая система смешивания компонентов
http://medi.ru/doc/1111.htm (картинка внизу документа)

 Dimpassy

link 22.10.2010 15:28 
так к нему еще и игла должна быть

 CubaLibra

link 22.10.2010 16:00 
Потом к шприцу Б присоединяется стерильная игла. Больше про нее ничего не написано

 Dimpassy

link 22.10.2010 16:07 
А в оригинале-то про что - шприц или иглу? Игла может быть в отдельной упаковке, тогда в нижней части колпачка/футляра может быть защитная мембрана (foot of the cap)

 CubaLibra

link 22.10.2010 16:14 
В оригинале Damage on the needle hug and foot of the cap

 Dimpassy

link 22.10.2010 16:34 
здесь английская версия 22.10.2010 17:56: http://products.sanofi-aventis.us/eligard/eligard_75.html#Figure_15

 CubaLibra

link 22.10.2010 17:24 
Спасибо большое!
Теперь стало понятно, как надевается игла. В русском варианте этого момента нет.

 

You need to be logged in to post in the forum