DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 17.10.2010 20:08 
Subject: to or upon
Пожалуйста, помогите перевести.>Выражение встречается в следующем контексте:<
All notices, requests and demands *to or upon* Guarantor or MasterCard, Maestro and/or Cirrus, as appropriate, shall be deemed duly given or made when received and shall be sent by certified or registered mail, return receipt requested, postage prepaid, addressed to the Guarantor at and addressed ....

Любые уведомления, запросы и требования *to or upon* Гаранта или MasterCard, Maestro и/или Cirrus, в случае необходимости, считаются должным образом предоставленными или произведенными по их получении и должны быть отправлены заказным письмом с уведомлением, с предоплатой...

Заранее спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum