|
link 5.02.2007 12:49 |
Subject: Нужны переводчики в Киеве Уважаемые переводчики!Для внештатной работы в бюро переводов в г. Киеве требуются профессиональные переводчики разных языков с опытом работы в бюро переводов не менее 5 лет. Отправьте, пожалуйста, Ваше резюме, указав при этом следующие пункты: 1. Переводчик (указать какого языка) профессионально – (Вы можете переводить без затруднений любую тематику, как с языка, так и на язык, с хорошей скоростью) хорошо – (Вы можете переводить общепринятые тематики одинаково хорошо как с языка, так и на язык, с умеренной скоростью) средне - (Вы можете переводить только определенные тематики, преимущественно с иностранного языка, с небольшой скоростью) Например: 8. Образование (учебное заведение, год окончания, специальность) 9. Опыт работы (только переводческий, обязательно указать с какими бюро переводов Вы работали) 10. Тематики переводов (для каждого языка отдельно) 11. Максимальная скорость перевода (страниц в день) 12. Какая компьютерная техника у Вас имеется (компьютер, ноутбук, принтер, сканер, копир и т.д.) и с какими программами умеете работать? 13. Стоимость страницы (2000 знаков с пробелами) Спасибо за проявленный интерес. Просьба прислать анкету в форме таблицы по следующему адресу: byuro_perevodov@ukr.net |
|
link 5.02.2007 12:50 |
Уже не смешно :-( |
Подход к делу говорит сам за себя:))) |
**профессионально – (Вы можете переводить без затруднений любую тематику, как с языка, так и на язык, с хорошей скоростью)** интересно, есть среди нас на этом форуме такие профессионалы? чтобы прям любую-прелюбую тематику и безо всяких затруднений! |
2JurUebers Таких профессионалов я встречала среди абитуриентов и первокурсников. Пока они не разобрались, что к чему. Ко второму курсу разбираются, и переводить сразу становится на порядок сложнее. Мой ответ на вопрос: |
И порядок слов в сабже лучче чуток изменить: В Киеве нужны переводчики :-) |
2 marcy а могут ли абитуриенты-первокурсники организовать бюро переводов? :) |
Друзья, просто в Киеве всё по-взрослому ! ;)) |
могут :о) Но в этом бюро будет наблюдаться большая текучка кадров. Дольше одного года там никто не задержится ;о) |
Далее: Для внештатной работы НА (ибо внештатная же работа :-) ) бюро переводов... Отправьте, пожалуйста, Ваше резюме, указав при этом следующие ДАННЫЕ (ибо пункты указаны как раз в Вашей форме) Я так понимаю, Вы не возражаете против конструктивной критики: ведь исправили же ISQ на ICQ :-)) Также рекомендуется поработать на пунктуацией. Кроме того, не комкайте мысли, выражайтесь по возможности однозначно и полно, ведь Вас никто не подгоняет :-)) |
2Juruebers Это вопрос армянскому радио? Ответ: Im Prinzip ja. Мозгов хватит:) 2Franky |
Ничего с Божьей (то есть, нашей) помощью асилят :-)) |
2marcy армянскому радио вопрос шире: КТО может организовать бюро переводов? а ответ (приблизительный) ну... тут каждый знает на него ответ |
Kто может, болшой вопрос. Вот и товарищи из Киева пожелали остаться неизвестными:( |
to JurUebers Армянское радио на мякине не проведешь. Когда ему ставят вопрос шире, т. е. кто может огранизовать бюро переводов, оно отвечает уже, хотя ответ от этого не становится менее полным: А КТО не может организовать бюро переводов?:)) |
мдаааа, сведений о них у нас маловато: дружная (?) компания (?) неизвестных решила открыть в Киеве бюро переводов для неизвестных целей |
неправильно ты, дядя Витал, вопрос задаешь :) а как же на него тогда ответить - в принципе, да ??? ;)) |
в принципе, да, vittoria, т. к. переводческое бюро может, при желании, открыть любой. Я вспоминаю годы работы в ЦБП а Моску. Ни директор, ни его замы, ни начотделов переводами, практически, не занимались. Они исполняли манагерские функции. Некоторые требования, которые озвучиваются в этой ветке, тоже не создают устойчивого впечатления о том, что авторы объявления имеют самое что ни на есть тесное отношение к переводам. |
скажу тебе, Vital*, по секрету, обсуждать эту тему как-то не охота...нет, обсуждать - не то самое слово...по-новому перетирать...подушечки жалко :)) |
Так зачем? Ветки - это те же рекламы. Если приедаются и становятся неинтересными, то переключаешься на другой канал. Очень удобно - ни скандалов тебе лишних, ни разборок. Да и vittoria'нские подушечки целЕЕ и сохраннЕЕ будут:о)) |
тогда я сворачиваюсь отсюдова, пока подушечки розовые и без мозолей :)) |
Отправьте, пожалуйста, Ваше резюме... Просьба прислать анкету... Уважаемые работодатели из анонимного бюро переводов, чего же Вы хотите - резюме или анкету? Так анкету Вы сами выставили на всеобщее обозрение. Может её надо заполнить? Тогда придайте ей удобный для этого вид. А может это у Вас такой тест на сообразительность? |
odelendik, Вы слишком много хоитите сразу знать :) а работодатель неразговорчивый попался....:( но требовательный |
Ну шо Вы бачите и шукаете на этой ветке переводчиков через дорогу. Тута таких не ма! Шукайте в другом месте. |
2byuro_perevodov А Вам всё равно, что аскеры на Ваш запрос отвечают? Или задача заключалась лишь в размещении объявления? Что-то никакой реакции...? Такой подход к делу не есть проффесионально! |
А у Вас на их месте было бы желание отвечать? |
Каждый должен уметь реагировать на критику:)) Personalmanagement!:)) |
2Gajka А зачем, Гайка? Наверняка найдут и без реакции. |
You need to be logged in to post in the forum |