Subject: Способом обеспечения обязательств заявителя для участия в аукционе...предусматривалось то, что law Способом обеспечения обязательств заявителя для участия в аукционе и в инвестиционном конкурсе предусматривалось то, что он обязан был депонировать 350 млн. долларов США на счетах Минфина РФ в ЦБ РФ.Я понял так: The procedure for securing the bidder’s obligations for participation in the auction and the investment tender provided that it was supposed to deposit US$ 350 million to the accounts of the RF Ministry of Finance in the Central Bank of the Russian Federation |
мой вариант: According to the commitment procedure, for the bidder to participate in the auction and investment tender he must have made a USD 350 mln deposit into accounts of the RF Ministry of Finance at the Central Bank of the RF. |
he must have made !!! commitment хорошо |
Если насчет he - то да, зарапортовался. |
неправильное употребление модального) |
А зачем ты во всю ду... ширь расписал? (Я все еще под влиянием Эрлова компакта в соседней ведке). The entrant's security [тебе нужно упоминание "инвестиционного конкурса? Он же УЖЕ упоминался?" A "обязательства"?] was US$350m deposed in the finance ministry's accounts with the Central Bank. [понятно, что российского, а не Папуа-Новой Гвинеи]. |
Жень, а никак будут селёдошной головой тыкать? Мол, где слов половина? |
В штатном (в таком тексте - клиенту FYI) не будут. В халтурном будут, да и телескопировать выходило бы себе ж в убыток. |
d. неправильное употребление модального) Почему? он обязан был депонировать, т.е. к это уже должно быть сделано |
К тому же "обязан" - явно не supposed to Посмотрите, например, здесь |
You need to be logged in to post in the forum |