Subject: предложение переведите,пожалуйста Пожалуйста, помогите перевести.He is fearless, cheerfully taking on a job he has little experience of. |
Это из рекомендательного письма? |
Он смело, энергично (бодро) говорит о работе в которой имеет небольшой опыт. |
Он не боится трудностей и с жаром берется за работу даже при наличии лишь небольшого опыта в конкретной области. |
скорее - в которой он не имеет большого опыта. Наверное так точнее. |
Тимурыч, чтобы так переводить наверное нужно знать откуда это предложение. Смысл то разный. |
|
link 20.09.2010 18:03 |
2 WaxMak: там "taking" [on], а не "taLking" [about] |
Все увидел. (смотрю с телефона, не удобно) в следующий раз буду внимательнее. совет Ольге. Очень помогает компьютерный полный словарь. Забивай не отдельные глаголы а глагол и предлог. take on у меня сразу выдал один из переводов как - браться (за дело) Сразу можно и предложение правильно перевести. |
наречие а не предлог конечно же. |
You need to be logged in to post in the forum |