Subject: посмотрите пожалуйста правильно ли сделан перевод Eisenhower's cholesterol hit 259 just six days after University of Minnesota physiologist Ancel Keys made the cover of a Time magazine, championing precisely the kind of supposedly heart-healthy diet on which Eisenhower had been losing his battle with cholesterol for five years.перевод: Уровень холестерина в крови Эйзенхауэра достиг 259 через шесть дней после того как физиолог из Университета Миннесоты Энсел Киз в интервью журналу “Тайм”, выступил сторонником именно той диеты, благодаря которой Эйзенхауэр уже 5 лет безуспешно боролся с повышенным холестерином.
|