|
link 12.07.2010 19:13 |
Subject: можно ли так перевести? For most Americans, Eisenhower's heart attack constituted a learning experience on coronary heart disease.После сердечного приступа Эйзенхауэра большинство американцев получили массу полезной информации об ишемической болезни сердца. |
Вар.: Для большинства американцев сердечный приступ Эйзенхауэра стал поучительным уроком о том, какую угрозу таит в себе ишемическая болезнь сердца. |
|
link 12.07.2010 20:35 |
спасибо |
heart attack - это инфаркт! |
You need to be logged in to post in the forum |