DictionaryForumContacts

 Герда

link 29.06.2005 16:16 
Subject: срочно: pertinent slide-in module
перед демонтажом:

lock the main switch or pull the PERTINENT SLIDE-IN MODULE at the control center

 SH2

link 29.06.2005 16:36 
А раньше не было slide-in module? Съемный? Выдвижной?

То есть что-то вроде "заблокируйте/закрепите/замочьте/картинкухочу! главный выключатель или удалите/вытяните/картинкухочу! соответствующий съемный/выдвижной модуль на панели/доске/щите управления"..

 Герда

link 29.06.2005 16:49 
нет, он первый раз упоминается. сепаратно. и дальше о нем ничего.картинку? она того не стоит.. но сейчас попробую.

 SH2

link 29.06.2005 16:52 
У меня больше сомнений вызывает не модуль, а то, что же такое нужно сделать с главным выключателем. А модуль пусть будет выдвижным, или абстрактно "съёмным", я думаю, это будет верно.

 Герда

link 29.06.2005 16:55 

 Герда

link 29.06.2005 16:56 
я так понимаю, что его надо заблокировать. по ТБ, чтобы не включился агрегат по время демонтажа.

 SH2

link 29.06.2005 16:58 
Ого, какой красивый там замок. Правда, под конец дня я не могу придумать от слова "замок" императива, кроме "замочите".. Смысл, как я понял, в том, чтобы гарантированно обесточить агрегат на время демонтажа. То есть выключатель окружить охраной и выдернуть всякие пробки на распределительном щите.

 Герда

link 29.06.2005 17:00 
вот мне бы поточнее про эти "всякие"..)

 SH2

link 29.06.2005 17:01 
Зафиксируйте главный выключатель в положении "Выкл." или удалите соответствующий предохранитель на распределительном щите.

Я бы так написал. Да, уже совсем не похоже на оригинал, но зато понятно, что нужно сделать, чтобы не случилось неприятностей. Вообще вещь серьёзная, я бы на Вашем месте ещё завтра попросил народ глянуть. А то мне страшно. Всё ж таки, если такая штука включится в момент разбора, жалко техников будет..

 Герда

link 29.06.2005 17:05 
Я не думаю, что будет страшно в этом смысле) потому что как коряво я ни напишу, ребята с завода сразу поймут, что к чему, они же с техникой не первый день.. это и мне понятно, что прежде чем в машине копаться, её обесточить надо. Но не очень хочется в грязь лицом, ляпнув в тексте ересь какую-нибудь..)

 Герда

link 29.06.2005 17:05 
Я, пожалуй, остановлюсь на вашем варианте) лучше всё равно сейчас уже не придумаю. спасибо.

 Little Mo

link 29.06.2005 17:06 
В соответствии с местными правилами либо
- Зафиксировать (в нулевой позиции) главный выключатель,
либо
- извлечь соответствующий выдвижной модуль на панели управления (в центре управления?)

 Герда

link 29.06.2005 17:07 
я думаю, тут лучше на контрольном пульте / пульте управления

 enrustra

link 29.06.2005 17:35 
Литл Мо правильно все сказала, мой вариант:

заблокировать в положении ВЫКЛ. (ноль 0) главный выключатель
или
вытащить соответствующий выдвижной модуль... (control center может быть и "диспетчерская")

Этот модуль - это, скорее всего, стандартная плоская "полка" шириной 19 дюймов (19" rack) в ячейке/блоке панели/пульта управления. Вот такая:
http://www.versitron.com/pdf/MCRM-18Chassis_Tech_Manual.pdf

Вот уже проступает уровень правильности оригинала. Вообще, немцы, в отличие от итальянцев или французов, весьма сносно по-английски пишут. Но не без своих чудачеств. То, что они называют изысканным словом pertinent, обычно пишут respective.

 

You need to be logged in to post in the forum