Subject: executed by the SRs. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:< This letter is a conditional pricing agreement between Bloomberg Finance L.P. (“Bloomberg”) and JSC XXX. For purposes of this agreement, ХХХ consists of only those entities listed on Exhibit A (collectively, the “SRs”).This agreement applies to all BLOOMBERG PROFESSIONAL service subscriptions of ХХХХХ. Specifically, this letter conditionally amends the per subscription pricing under the Schedules of Services executed by the SRs.Настоящее письмо представляет собой соглашение об условной цене между Bloomberg Finance L.P. (“Bloomberg”) и ОАО.... В контексте настоящего соглашения ОАО... состоит из лиц????, перечисленных в Приложении A (совместно именуемые “SRs”???). Настоящее соглашение распространяется на услуги BLOOMBERG PROFESSIONAL, на которые подписывается ОАО .... В особенности, настоящее письмо условно изменяет подписные цены в соответствии с Графиком Услуг, executed by the SRs????. >Заранее спасибо
|