Subject: осталось дело за малым Коллеги, подскажите, как это можно перевести или передать на английском языке?Осталось дело за малым (осталось всего немного) Например: мы собираемся/будем выпускать это изделие, осталось дело за малым - купить недостающие запчасти. |
the only thing that is keeping us from doing so is the absence of some spare parts. |
спасибо |
|
link 10.06.2010 15:25 |
the only thing left is to buy missing spare parts |
|
link 10.06.2010 19:16 |
...there is just the small matter of buying missing parts. |
You need to be logged in to post in the forum |