|
link 20.04.2010 11:09 |
Subject: вязкость клея Перевод листка технических данных для клея. Контекст такой:VISCOSITY: 15-30 cps (Brook.RV, 20 C de; SP.1/100 rpm) ВЯЗКОСТЬ: 15-30 спз (Brook. относительная вязкость, 20 ºС степень эластичности; SP.(однофазный) 1/100 об/мин) Кто знает что такое Brook. и SP.? Не найду никак... |
Я знаю "вязкость по Брукфилду" - Brookfield viscosity. Может, авторы так Брукфилда урезали? А SP - исходя из того, что следом за ним идут обороты в минуту, то, может быть, это означает "однофазный"? И второй вариант (более, по-моему, жизнеспособный): поскольку перед этим стоит температура (кстати, de здесь скорее всего degrees, т.к. никаких разделительных знаков не просматривается), то это SP вполне может означать standard pressure, т.е. нормальное давление. |
Эта галиматья так полностью расшифровывается: "Вискозиметр Брукфильда, серия RV (имеются в виду устройства, заточенные для средневязких сред), температура 20 град., шпиндель 1, скорость 100 об/мин" |
Здравствуйте) Brook. RV в данном случае сокращение от вискозиметр Брукфилда, модель (серия) RV, SP - сокращенно от spindel - т.е. шпиндель № 1, скорость 100 об/мин. |
|
link 20.04.2010 12:16 |
ОЙ, БОЛЬШОЕ ВСЕМ СПАСИБО! А мне что-то еще не попадался вискозиметр Брукфилда, теперь буду знать! |
В порядке бантика: в русскоязычной лит-ре все-таки принято этому "Brook" в серединку мягкий знак засовывать :) |
You need to be logged in to post in the forum |