DictionaryForumContacts

 Bombona

link 17.03.2010 6:29 
Subject: Заземляющее устройство
Здравствуйте всем, помогите пожалуйста разобраться. "Автоцистерны для перевозки горючих жидкостей должны быть снабжены гибким заземляющим устройством." Можно ли в данном контексте использовать выражение "grounding device", как "заземляющее устройство"? Заренее спасибо)

 tumanov

link 17.03.2010 7:15 
имхо
да
я бы earthing употребил.
подумает еще кто про какую-нибудь кофемолку.

 Mus

link 17.03.2010 7:40 
Мдааа... железную цепь, брякающую на каждой мелкой кочке, называют уже "гибким заземляющим устройством"...

ИМХО grounding более употребительно.

 tumanov

link 17.03.2010 7:49 
Добро пожаловать во взрослый мир техники.

Говорят, есть французская классическая пьеса, герой которой с удивлением узнает, что разговариват «прозой».

Явления одного порядка.

 Yakov

link 17.03.2010 14:58 
Нужен более подробный контекст или рисунок.
Современные цистерны для перевозки горючих жидкостей во время слив и налива присоединяются гибким заземляющим кабелем к эстакаде для защиты от статических зарядов.

 10-4

link 18.03.2010 14:05 
Antistatic Ground Strap transferring static electricity to the ground

 jennifer-s

link 18.03.2010 14:21 
grounding device - то, что здесь необходимо употребить. так что не сомневайтесь

 Yakov

link 18.03.2010 17:24 
flexible grounding device (strip)

 

You need to be logged in to post in the forum