|
link 12.01.2010 19:03 |
Subject: cleansing strengths, medium jet & a fine spray med. Подскажите, пожалуйста, никак не подберу правильное название по-русски к терминам cleansing strengths, medium jet & a fine spray в контексте описания исследования по назальным препаратам:Secondary objectives included the evaluation of 2 different cleansing strengths (a medium jet and a fine spray) and 2 isotonic formulations with different ionic compositions (a nasal wash formula and a dual formula used for eye and nose wash) В дополнительные задачи исследования входила оценка 2 различных <типов очищения?> (<струйно и с помощью мелкодисперсного спрея>) и 2 изотонических рецептур с различным ионным составом (рецептура для назального орошения и двойная рецептура для промывания глаз и носа). |
medium jet spray - спрей со средней мощностью струи fine spray - мелкодисперсный cleansing strength - может, дозировка подойдет? или мощность струи? |
|
link 13.01.2010 5:37 |
Как вариант (для этого предложения): medium jet - струйный fine spray - аэрозольный 2 different cleansing strengths - 2 различных способа омывания |
|
link 13.01.2010 6:29 |
Спасибо! пожалуй, лучше будет 2 различных способа орошения (почему-то отоларингологи очень любят именно этот термин): струйный и мелкодисперсный |
|
link 13.01.2010 6:32 |
Орошения, конечно, лучше. Просто Вы уже использовали это слово (в первом варианте в скобках), поэтому я пытался другое придумать. |
dual - комбинированная? |
|
link 13.01.2010 7:28 |
да, Dimpassy, спасибо! конечно, комбинированная =) |
You need to be logged in to post in the forum |