Subject: to be discount Люди добрые, подтвердите, правильно ли я поняла следующую фразу"we have set up a cooperation with bank A in order to be discount the future receivables from X company" мы наладили сотрудничество с банком А с тем, чтобы получать наличные средства в счет будущей дебиторской задолженности компании Х Спасибо! |
|
link 15.12.2009 9:12 |
"to be discount" - непонятно грамматически, но если убрать "be", то по смыслу вы перевели верно (имеются в виду отношени факторинга). |
я так и заподозрила, вот именно это и смутило. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |