DictionaryForumContacts

 Natalia1809

link 9.12.2009 19:02 
Subject: Так на эти цели было израсходовано:
Пожалуйста, помогите перевести предложение:

Так на эти цели было израсходовано.

Выражение встречается в следующем контексте:

Так на эти цели было израсходовано:
в 2007 году 330,7 млрд. рублей;
в 2008 году 382,8 млрд. рублей.

Заранее спасибо

 sledopyt

link 9.12.2009 19:23 
предыдущее предложение не дадите?

 Natalia1809

link 9.12.2009 19:28 
Active measures are taken to improve technical level and riding qualities of public roads, to promote fundamental changes in road infrastructure, including construction of such modern highly efficient technical traffic management facilities as road signs with reflective film of the second and third generation, safety guardrails, wire cable guardrails, road marking using modern marking materials, lightning, as well as measures to facilitate road accident prevention.

 Redni

link 9.12.2009 19:34 
может, так:
...were financed as follows:
330.7bn RUB in 2007

 Redni

link 9.12.2009 19:35 
и вот это длинное предложение неплохо было бы слегка подровнять - расставить знаки препинания и переформулировать отдельные выражения.

 sledopyt

link 9.12.2009 19:36 
some possible options:

The spending to support these measures amounted to ... in 2007 and ... in 2008.
OR
__ mln were spent on these measures in 2007, and/[followed by] ___ mln in 2008.

 Natalia1809

link 9.12.2009 19:53 
Спасибочки!

 

You need to be logged in to post in the forum