|
link 9.12.2009 19:02 |
Subject: Так на эти цели было израсходовано: Пожалуйста, помогите перевести предложение:Так на эти цели было израсходовано. Выражение встречается в следующем контексте: Так на эти цели было израсходовано: Заранее спасибо |
предыдущее предложение не дадите? |
|
link 9.12.2009 19:28 |
Active measures are taken to improve technical level and riding qualities of public roads, to promote fundamental changes in road infrastructure, including construction of such modern highly efficient technical traffic management facilities as road signs with reflective film of the second and third generation, safety guardrails, wire cable guardrails, road marking using modern marking materials, lightning, as well as measures to facilitate road accident prevention. |
может, так: ...were financed as follows: 330.7bn RUB in 2007 |
и вот это длинное предложение неплохо было бы слегка подровнять - расставить знаки препинания и переформулировать отдельные выражения. |
some possible options: The spending to support these measures amounted to ... in 2007 and ... in 2008. |
|
link 9.12.2009 19:53 |
Спасибочки! |
You need to be logged in to post in the forum |