Subject: counterparts "This Contract may be executed in any number of counterparts and by different parties hereto in separate counterparts, each of which when so executed shall be deemed to be an original."Правильно ли будет перевести данную фразу таким образом: "Данный Контракт может быть выполнен в любом количестве копий и любыми сторонами данного документа, отдельными копиями, каждая из которых, будет считаться оригиналом." Заранее спасибо!!! |
А что, поиск по форуму сломался? |
спасибо за подсказку, и отдельно за вежливость) |
|
link 17.11.2009 17:17 |
Как вариант: Настоящий Договор может быть подписан любом количестве экземпляров, причем на отдельных экземплярах каждой из сторон по нему, при этом после подписания каждый из таких экземпляров является подлинником. |
You need to be logged in to post in the forum |