DictionaryForumContacts

 AlKapka

link 31.08.2009 12:49 
Subject: Extended Management Team
Уважаемые,

проясните, пожалуйста, как лучше перевести Extended Management Team.

Речь идет об анонимной анкете большого концерна с несколькими производственными подразделениями, где об участнике анкетирования даются лишь общие сведения, в частности - место его работы, и запрашиваемый термин стоит в общем ряду с цехами и такими отделами, как отдел маркетинга , никакое руководство больше ни в каком ключе не упоминалось. Что с ним делать, не пойму. С одной стороны - высшее руководство должно быть, а с другой стороны среднего звена упомянуто не было.

Спасибо заранее.

 d.

link 31.08.2009 12:53 
исполнительное руководство компании в расширенном составе

к примеру, обычно в senior management team входят директора департаментов, а в расширенный состав - отдельные ключевые начальники управлений

и да, это не бизнес-подразделение, это как бы управляющий орган

 

You need to be logged in to post in the forum