DictionaryForumContacts

 Аннушка

link 10.03.2004 5:59 
Subject: zu Lasten
Какое значение в данном контексте имеет словосочетание в сабже:

Rückstellungen zu Lasten der Erfolgsrechnung sind zulässig für:

Отчисления в резервные фонды в дебет??? счета прибылей и убытков допускаются для:

 greberl

link 10.03.2004 6:25 
Erfolgsrechnung не совсем понятно, но ИМХО это скорее не "счет". Наверное имеется в виду что-то типа:
Снижение доходов на отчисления в резервные фонды допускаются для:
или
Вычет из доходов отчислений в резервные фонды допускается для:

 Vladimir

link 10.03.2004 14:36 
Rückstellungen zu Lasten der Erfolgsrechnung sind zulässig für...
Отчисления в резервный фонд за счет результативных статей баланса допускаются для...

 vitaly

link 10.03.2004 14:37 
Здравствуйте, друзья! Очень рад вновь присоединиться к форуму. Если это еще актуально, то в данном контексте слово Rechnung можно, наверное, при переводе вообще опустить .
"Отчисления в резервные фонды за счет доходов допускаются для: (далее, вероятно, перечисляются виды резервных фондов, для формирования которых и производятся указанные выше отчисления)
Небольшая справка, если это будет интересно:
Создание резервных фондов предписывается законодательством и им же определяются и виды резервных фондов, поскольку эти отчисления снижают налогооблагаемую базу (Steuerbemessungsgrundlage) предприятия.

 

You need to be logged in to post in the forum