DictionaryForumContacts

 violina

1 2 3 4 all

link 18.08.2009 13:13 
Subject: ОФФ: Акцент и интонация

 Olinol

link 19.08.2009 10:43 
давно не быль такой смишной ветка.
так называемый акцент2 - был ли он у Сталина и Берии? Ответ представляется мне однозначным - конечно был.
а вообще "акценты 1 и 2" в подавляющем большинстве случаев неразделимо сопутствуют друг другу, и, согласен с Сергеичем - "акцент2" сильнее заметен, если взять и лабораторно разделить эти "два вида" акцента. Впрочем, зависит от степени искажения и отклонения от "эталона" соответствуующих элементов. (которая, понятно, может быть разной как для разных пар языков (говоров), так и в зависимости от индивидуальных особенностей речи говорящего, которые к "акценту" традиционно не относятся)

(блин и я нафлудил :))

 Zierael

link 19.08.2009 10:46 
2User_Zierael,
ваше мнение понятно)

"акцент это характерная местечковая черта речи"
допустим, с этим не спорит никто.
"а неправильное произношение ударений в словах и предложениях -это вобще другое, просто неграмотная речь"

- т.е. неправильное ударение - это не акцент, так?
Вот, допустим пример: правильно говорить договОр, а бабка моя из деревни говорит дОговор. Это у них такая "местячковая черта речи". Получается , что неправильное ударение - тоже акцент. (наблюдаем наличие некой нормы - никто же не спорит, что правильно - договОр)

произношение ударений в словах и предложениях**

ударение в предложениях - видимо фразовое ударение имеется ввиду - это компонент интонации. не знаю, может ли оно быть неправильным вообще (опять же про норму?), но в разных языках - различается.

У меня вопрос к Вам: возьмите любую фразу по русски и по-английски - Вы ее с одинаковой интонацией скажете?

Акцент - наличие в речи человека, говорящего на иностранном для него языке, признаков \ особенностей \ черт родного языка (говора).
Не при чем тут костноязычие и "использование слов паразитов, используя время на их произнесения для того чтобы подобрать нужное слово, растягивани целенаправленное ммммэээканье," и т.п.

 Zierael

link 19.08.2009 10:59 
2Сергеич
Под акцентом 1 договорились считать неправильное произношение звуков, да? ну как же не улавливается?

а в песне то вообще трудно что-либо заметитить, например, слышали, как певица Земфира поет и как говорит?

 sascha

link 19.08.2009 11:07 
просьба тапками не кидаться

Тапками не буду, это не наш метод :-) Но и МТ (мумий троль? я не очень представляю о чем речь) это тоже немножко не то. Слышно ли акцент определяется не по прослушиванию магнитофонной записи песни, неизвестно кстати в каких условиях сделанной, а в "личном" разговоре с человеком.

 sascha

link 19.08.2009 11:07 
Да, и его конечно же слышно и очень хорошо :-)

 Miff

link 19.08.2009 11:14 
2Zierael
Думаю, не скажу ее с одинаковой интонацией по русски и по-английски. Но они могут быть похожи.
Школа, 1 сентября, начинается первый урок. Во всю доску надпись: "Юлька - б@#$!"
Учительница сразу к Вовочке: "Вовочка, выйди к доске, сотри надпись, скажи три раза, что Юлька - не б@#$, и извинись. Вовочка:
- Юлька - не б@#$. Юлька - не б@#$? Это Юлька-то не б@#$!!!??? о_О Ну извинииите....
А теперь попробуйте перевести на английский, хотя бы интонационно :) Не стоит этого делать, наверное, но наверное есть у них где-нибудь анекдот с таким же абсолютно смыслом, и необязательно столь же неприличный, и наверняка с другой интонацией :) У всех прошу прощения за анек, другого примера в голову не пришло :)

 Сергеич

link 19.08.2009 11:16 
2 sascha
Ну так когда в него пальцем ткнули, так сразу стал заметен. А так фоном по телеку кучу раз клип видел и внимания не обращал, пока в плеере 2 раза подряд не послушал и за второй куплет зацепился.

 sascha

link 19.08.2009 11:28 
Могу только еще раз оговориться, что вопрос о том заметен ли в речи человека на ин. языке акцент или нет не имеет для меня никакого отношения к музыкальным записям, не об этом речь (в том числе и в 14:07).

 User_name_value

link 19.08.2009 11:29 
У меня вопрос к Вам: возьмите любую фразу по русски и по-английски - Вы ее с одинаковой интонацией скажете?

Для примера:

рус. НеподскАжитеко,торыйчАс?
брит.Doyouknowwhatt-I-meis?it
амер.GottIme? or gOt thetIme?

<офф>"из российских певцов неуловил акцента у группы "маникюр", т.е., был удивлён, что они русские, после прослушивания песни, был уверен, что это поёт носитель. речь о песне another girl"

 Сергеич

link 19.08.2009 11:38 
sascha, Вы меня по ходу не совсем допоняли :-) Акцент 1 остается, да, но в реальной речевой ситуации собеседник его улавливать не успевает, т.е. создается ощущение, что ты говоришь без акцента. Вернее, ты его улавливаешь лишь в том случае, если изначально ставишь себе такую цель.

И вообще, напомнить, как, извиняюсь, прононс ставится? Помимо курса теорфонетики и истории языка тупо подражанием. Песни для этого как нельзя лучше подходят. Просто берется и повторяется (копируется) все, в т.ч. и интонация.

 Zierael

link 19.08.2009 11:47 
Как же вы интонацию то в песне услышите?

 Сергеич

link 19.08.2009 11:50 
В смысле? Не знаю, как вы, я в песне слышу звуки, тембр, акценты, ударения и интонации.

 Olinol

link 19.08.2009 11:55 
Сергеич,
да в том смысле, что в песне "интонация" (т.е. изменение тона звука) подчинено мелодии песни, а не логике высказывания :) потому в песнях акцент и заметен только по грубому искажению "родной" артикуляции звуков (1-й тип акцента по классификации sasha - "артикуляционный") и оказывается несколько сглажен в в целом.
ИМХО.

 Сергеич

link 19.08.2009 11:58 
Интересно, как можно подчинить мелодии вопросительную интонацию так, чтобы она стала утвердительной?

 Olinol

link 19.08.2009 12:10 
Сергеич, ваш вопрос понятен, хорошо, попробую зайти с другой стороны.
Исполняя песню на чужом языке, люди в любом случае следуют мелодии, и не могут изменить интонацию в ущерб мелодии и в угоду логике своего языка, ибо это поломает песню.
(Вот не хотел же ввязываться в это ветку, где на вопрос давно дан ответ, и давно идет флуд :) сорри.
так что, если не отвечу на возможные следующие реплики, не обессудьте)

 Сергеич

link 19.08.2009 12:16 
И с этой стороны тоже не понял.
Вопрос всегда остается вопросом, утверждение - утверждением, приказ - приказом. И узнаем мы об этом, если текст не написан на бумаге, благодаря интонации, хоть в песне, хоть не в песне.

 sascha

link 19.08.2009 12:26 
акцент1 остается, да, но в реальной речевой ситуации собеседник его улавливать не успевает, т.е. создается ощущение, что ты говоришь без акцента

Противоречит моему "эмпирическому опыту". Не встречал таких собеседников. Конкретно, сравнивая как говорят немцы по-немецки и русские по-немецки - люди могут прожить десятки лет в Германии и прекрасно, без проблем, образно и с юмором говорить по-немецки, но то, что они родились не в Германии, а переехали в нее в более-менее взрослом возрасте - это слышно сразу же, с первой-второй-третьей (в зависимости от обстоятельств/акустики/итд) фразы.

Насчет "не успевает" не понял - человек улавливает акцент собеседника автоматически, для этого не нужно ничего успевать. Немцы (как и русские и все остальные люди, подозреваю) улавливают не только "иностранные" акценты, но и акценты друг друга - кто откуда.

 Zierael

link 19.08.2009 13:07 
Вопрос всегда остается вопросом, утверждение - утверждением, приказ - приказом. И узнаем мы об этом, если текст не написан на бумаге, благодаря интонации, хоть в песне, хоть не в песне. *

В песне невозможно уловить интонацию, ее там нет просто. Мелодика речи ложится на мелодию песни. Голос идет вверх \ вниз - по нотам. Как мы отличаем вопрос от утверждения - по контексту, по порядку слов (в английском . например).
Да это же очевидно: на одну и ту же мелодию - можно пропеть совершенно разные слова - вопрос \ утверждение \ приказ и т.п. Интонация - т.е. в данном случае мелодия - не изменится.

 Zierael

link 19.08.2009 13:21 
Не знаю, как вы, я в песне слышу звуки, тембр, акценты, ударения и интонации**

звуки, тембр - не имеют отношения к интонации
что вы имеете ввиду здесь под "акцентами"?
ударения вы слышите - ясен пень - слоговые. Это грамматика, не интонация. Хотя, фразовое ударение в песне можно услышать, наверное.

интонации в песне есть, безусловно, они передают эмоции. интонирование есть не только в песне, в инструментальной музыке тоже - здесь надо громче, тут тише ноты видели когда-нибудь ? - там все расписано, где forte, где piano, вилочки всякие, акценты и.т.п. Но мы же говорим об интонации речи , о ее мелодике. О том, что обычное не очень эмоциональное предложение типа "ты купил хлеба?"в английском звучит не так (с т.зр. интонации \ мелодики), чем в русском, например.

 Сергеич

link 19.08.2009 13:23 
Далеко, далеко, на лугу пасутся ко?
Правильно, коровы.
Пейте дети молоко -
будете здоровы

Смотря как рождалась песня, слова ложили на музыку или мелодию сочиняли под текст. Если в данной песне мелодия в первой строчке в конце удет вниз (а не вверх), то поменяется интонация и смысл. Из логичной песни-загадки она превратится в мало понятный набор слов.

 Zierael

link 19.08.2009 13:30 
Не знаю, как вы, я в песне слышу звуки, тембр, акценты, ударения и интонации**

звуки, тембр - не имеют отношения к интонации
что вы имеете ввиду здесь под "акцентами"?
ударения вы слышите - ясен пень - слоговые. Это грамматика, не интонация. Хотя, фразовое ударение в песне можно услышать, наверное.

интонации в песне есть, безусловно, они передают эмоции. интонирование есть не только в песне, в инструментальной музыке тоже - здесь надо громче, тут тише ноты видели когда-нибудь ? - там все расписано, где forte, где piano, вилочки всякие, акценты и.т.п. Но мы же говорим об интонации речи , о ее мелодике. О том, что обычное не очень эмоциональное предложение типа "ты купил хлеба?"в английском звучит не так (с т.зр. интонации \ мелодики), чем в русском, например.

 Zierael

link 19.08.2009 13:34 
Далеко, далеко, на лугу пасутся ко?

Ну блин, это очень своеобразный редкий пример. По каким таким же английским песням, например, моно интонацию изучать?
по-моему, нам очевидно, что это вопрос - по словам "правильно, коровы" . Если эту фразу именно пропеть, а не проговорить - в ней нет интонации, есть только ноты.

 Сергеич

link 19.08.2009 13:39 
Есть только ноты, написанные специально под вопросительную интонацию, т.е. с до уходят на ко вверх на соль.
http://download.pakhmutova.ru/pdf/kto_pasi.pdf
Короче, интонация в песнях есть, ни в жисть не переубедите.

 Olinol

link 19.08.2009 14:09 
Сергеич, а вот, к примеру, в строках
"Mother, do you think they'll drop the bomb?" и дальнейших строках песни Pink Floyd интонация, она же мелодия, песни не соответствует "должной" в разговорной речи :)
это частные примеры, их можно при желании много набрать, я думаю.

 Сергеич

link 19.08.2009 14:16 
Ну так то ж Pink Floyd, у них вообще много чего даже объективной реальности не соответствует ;-)

Просто так категорично заявлять, типа в песнях интонации нет я б не стал бы. Все ж, как Вы выразились - "частные примеры, их можно при желании много набрать", с чем я абсолютно согласен. Неужто никто на практической фонетике учебных песен не пел?

 Zierael

link 19.08.2009 14:29 
Есть только ноты, написанные специально под вопросительную интонацию*
бгг.

на мелодию - на лугу пасуться ко- можно спеть какие угодно слова. в том числе утвердительное предложение.

Неужто никто на практической фонетике учебных песен не пел? *
нет конечно. а вы где учились. если не секрет)?

 Сергеич

link 19.08.2009 14:33 
на мелодию - на лугу пасуться ко- можно спеть какие угодно слова. в том числе утвердительное предложение.*
Йес, а что делает эту фразу (Далеко, далеко, на лугу пасутся ко?) вопросом? Речевая интонация, что и требовалось доказать :-)

Не скажу где учился, останусь пока в сумраке:-)

 Yo-to-to-wi

link 19.08.2009 14:46 
User_name_value
19.08.2009 12:43 link
"мне кажется, что ищут кандидатов с абсолютным музыкальным слухом, так как такие люди даже не владея в должной степени языком, успешно подстраиваются под местный говор, и очень быстро".

Думаю, АБСОЛЮТНЫЙ музыкальный слух здесь не при чем, вполне хватит относительного :) (ну, зачем, скажите, вам определять точную звуковысотность речи нейтива?.. :)

 Yo-to-to-wi

link 19.08.2009 14:52 
Сергеич
19.08.2009 14:58 link
Интересно, как можно подчинить мелодии вопросительную интонацию так, чтобы она стала утвердительной?

В вокальной музыке ещё и не такое случается! :) Вы никогда не обращали внимание, как переползают ударения, когда сильная доля в музыке не совпадает с ударением в слове?.. При исправлении в лучшем случае получается, по сути, два ударения.

 Сергеич

link 19.08.2009 14:56 
Не знаю, что там и куда переползает на сильную долю, французы как ставили ударение на последний слог, так и ставят, хоть сильная доля, хоть синкоппа.
Если вы про оперу говорите, то да, там текстовая составляющая по боку, музыка пур, текст ненужным приложением идет.

 Yo-to-to-wi

link 19.08.2009 15:08 
Ну, во-первых, я имела в виду русскую вокальную музыку в исполнении русских же певцов и не только оперы - такое и в романсах, и уж тем более в эстрадных песнях встречается. А во-вторых, касаемо "Если вы про оперу говорите, то да, там текстовая составляющая по боку, музыка пур, текст ненужным приложением идет." - вы только так про Мусоргского не говорите, а то вас музыкальные теоретики при случае нашинкуют в капусту, а потом расскажут о "правдивых речевых интонациях", "мелодекламации" и т. п. :) (про вокальный стиль Sprechgesang вообще молчу :)

 lisulya

link 19.08.2009 20:46 
Ежкин кот!! Я и не думала, что по этой теме можно столько написать! )))

Get short URL | Pages 1 2 3 4 all