Subject: organize solvent chem. Пожалуйста, помогите перевести. organize solventВыражение встречается в следующем контексте: additive, formulated with metallic hydroxide and a mix of dispersant, a compatible agent (organize solvent), water and resin Заранее спасибо |
IMHO oпечатка. Должно быть organiс solvent |
нет, в тексте именно organize solvent |
|
link 12.06.2009 13:14 |
Я думаю, что речь идет о том, что на русском языке называется: "организованные среды; организованные молекулярные системы; структурированный растворитель". Посмотрите по гуглу, что ближе к Вашему варианту (по скудному контексту трудно судить). Суть в том, что в приповерхностых слоях растворителя (который "организуют" высокомолекулярными добавками) меняются многие свойства по сравнению со "свободной" жидкостью, что позволяет протекать некоторым процессам/реакциям, в свободной жидкости незаметным. |
You need to be logged in to post in the forum |