Subject: stocks are manageable Не понимаю 'stocks are manageable'. Помогите, плиз!Речь идет о марке и запасе продукции на складе. As of now, we have a little stock, enought for two and a half months, but not in the area of grand complications. For them, we cannot meet demand. Having said that, THESE STOCKS ARE COMPLETELY MANAGEABLE. Breguet has not flooded its retailers in order to artificially inflate the numbers, contrary to some of our competitors. мой вариант :На сегодня мы имеем небольшой запас товара на два с половиной месяца, но речь идет о продукции без основных усложнений. Спрос на модели с усложнениями значительно превышает наши производственные возможности. При этом, мы полностью контролируем объемы. В отличие от некоторых наших конкурентов, Breguet решила не заваливать своих продавцов товаром, чтобы искусственно раздуть цифры продаж Спасибо! |
|
link 13.04.2009 5:16 |
THESE STOCKS ARE COMPLETELY MANAGEABLE Если бы было MANAGED вместо MANAGEABLE то можно было сказать контролируем, но так как частица "able" указывает на возможность, мочь, то следовало бы перевести: При этом, объемы данных запасов вполне контролируемы. |
спасибо! |
... полностью поддаются регулированию. |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |