|
link 18.03.2009 10:44 |
Subject: tri-tip beef Помогите, пожалуйста, перевести фразу "smoky tri-tip beef"
|
|
link 18.03.2009 10:54 |
The tri-tip is a cut of beef from the bottom sirloin primal cut http://en.wikipedia.org/wiki/Tri-tip |
|
link 18.03.2009 11:04 |
Это понятно. А как блюдо, это "треугольный бифштекс"? |
|
link 18.03.2009 11:07 |
да, наверное можно так перевести (In much of Europe, the tri-tip is usually sliced into steaks, known as "triangle steaks" in the United Kingdom) |
или копченый трехрожковый бифштекс/говядина ))) |
|
link 18.03.2009 11:09 |
СПАСИБО!!! |
You need to be logged in to post in the forum |