Subject: не намерена отказываться от выплат дивидендов econ. _______ не намерена отказываться от выплат дивидендов за 2008 г и ожидает чистую прибыль за этот период на уровне ...
|
родилось ...is not going to suspend/cancel/... dividend [pay-out]s ...is not foregoing dividend pay-outs .. has no intention to forego... |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 3.03.2009 13:16 |
or, maybe: intends to pay a dividend for... ? |
Спасибо! Или, вот, "носитель" подсказал - intends to continue paying... |
Если смысл фразы заключается в том, что когда все кругом сплошь и рядом отказываются от выплаты дивидендов, а эта компания так поступать не намерена, и смысл этот желательно сохранить, то, наверное, следует написать что-то типа "...is not intended to refuse dividend payout for the year 2008, and..." |
Спасибо! Все зависит от коннотации (научили когда-то умному слову) |
You need to be logged in to post in the forum |